Exemplos de uso de "орудий войны" em russo
И они сумели доказать, что изнасилование - это одно из орудий войны, и что это преступление против человечества.
And then what happened was that they were able to declare that rape was a weapon of war, that it was against humanity.
Тебе придется получить разрешение на ввоз оружия, боеприпасов и орудий войны от Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ и ввозную лицензию от Минторга.
You'll need an Application and Permit for Importation of Firearms, Ammunition and Implements of War from the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives. Plus an International Import Certificate from the US Department of Commerce.
Крупные сирийские города подвергаются обстрелам из танковых и артиллерийских орудий, причем огонь ведется и по пригородам Дамаска, которые все больше переходят под контроль повстанцев.
Major Syrian cities are under indiscriminate tank and artillery fire, including the outskirts of Damascus, which had been under growing rebel control.
«У них огромное количество артиллерийских орудий и ракет, кассетных боеприпасов...
“They have massive amounts of artillery and rockets, cluster munitions. ...
Кроме затачивания "орудий пролетарской диктатуры", через усиление Народной освободительной армии и Народной вооруженной полиции, они создали лабиринтообразную систему "заблаговременного предупреждения", чтобы следить за возможными угрозами, от крестьянских бунтов, городских волнений и птичьего гриппа, вплоть до притока Западных идей через Интернет.
Apart from sharpening the "tools of the proletarian dictatorship" by strengthening the Peoples Liberation Army and the People's Armed Police, they have created a labyrinthine "advance warning" system to monitor threats ranging from peasant riots, urban unrest, and bird flu to the influx of Western ideas through the Internet.
Возвышение "Хамаса" в Палестине и "Хезболлы" в Ливане как орудий иранских амбиций для умеренных арабских режимов не может не беспокоить умеренные арабские режимы.
The rise of Hamas in Palestine and Hezbollah in Lebanon as instruments of Iranian ambitions can only worry moderate Arab regimes.
И так мы собрали ряд орудий которые могли бы стрелять такими шариками со скоростью соответствующей повреждениям нанесенными внутри черепа нашей жертвы.
So we put together a range of weapons which might fire ball bearings at a velocity congruent with the damage done to the inside of our victim's skull.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Открыть огонь из всех орудий и частоту для моего победного йодля.
Fire all weapons and open a hailing frequency for my victory yodle.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий.
The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное.
Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie