Exemplos de uso de "орудия" em russo

<>
Эти средства были произведены до введения эмбарго и включают 106-мм безоткатные орудия испанского производства М40 А2 с пристрелочным устройством.50 М8, ряд снарядов к 106-мм безоткатным орудиям бельгийского производства; и противотанковые гранаты ПГ7 болгарского производства и пороховые заряды ПГ7П. These items are of pre-embargo production and include Spanish-produced 106mm M40 A2 recoilless rifles with.50 M8 spotting rifles attached; a number of Belgian-produced 106mm recoilless rifle cartridges; and Bulgarian-produced PG7 anti-tank grenades and PG7P expelling charges.
Центр управления огнем, орудия готовы? Fire control, weapons status?
Мой Фюрер, возможно, это всё-таки дальнобойные орудия. Maybe it's long-range artillery, after all.
Тупой нож не эффективен, и это странный выбор для орудия убийства. I mean, a blunt knife is not efficient, and it's an odd choice for a murder weapon.
Должны быть задействованы все обычные (и необычные) орудия, имеющиеся в распоряжении демократии. All the ordinary - and the extraordinary - weapons that democracy possesses must be employed.
Единственная проблема - первые остроконечные орудия появились только около 200 тысяч лет назад. The only problem is, the first edged weapons only appeared about 200,000 years ago.
И я не хочу быть использована в качестве орудия для уничтожения моих подруг. And I'm not gonna be used as a bowling ball to knock down my best friends.
Я попытался получить увольнительную, но поскольку был наводчиком орудия, командир меня не отпустил. I tried to get leave, but because I was a gunner, the commander said no.
Она клянется, что невиновна, так что у нас есть ее заклятие для обнаружения орудия убийства. She swears she's innocent, so we're having her put a spell of revelation on the murder weapon.
И магниевый огонь вполне мог расплавить нож из обсидиана, оставив лишь небольшие следы орудия убийства. And a magnesium fire would melt an obsidian knife, leaving only traces of a murder weapon.
Общей чертой ультраправых европейских политиков является расизм и использование иммиграционного вопроса в качестве политического орудия. A common feature of Europe's extreme right is its racism and use of the immigration issue as a political wedge.
В итоге 16 повреждений от острого орудия, многие из которых сосредоточены в области корпуса и шеи. In total, 16 sharp force trauma injuries, most of which were concentrated on the torso and neck.
Настало ли время для Японии зарядить свои орудия и встать на защиту мира во всем мире? Is it time for Japan to prime its weapons and sail out into the world in defense of peace?
Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия. Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon.
Эта тень указывает на то, что границы скошены изнутри что предполагает, что они были оставлены концом какого-то орудия убийства. This shadow suggests that the margins bevel inward, which suggests that it was left by the tip of whatever weapon was used to kill the victim.
Они телепортировались с борта гражданского транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное устройство на верхнем пилоне 3. They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3.
Но степень разрушения кости вокруг раны говорит о том, что кончик орудия был не таким острым, в данном случае, это не лезвие. But the extent of the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade, for that matter.
Хорошо, Том исключил весь мусор, принесенный торнадо с тела Элли Саттон и мы можем начать исследовать три возможных источника переноса с орудия убийства. Okay, Tom managed to eliminate all the tornado debris from Ellie Sutton's body, which left us with three possible sources of transfer from the murder.
А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны. And in that disconnected state, yeah, we can build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as a weapon of war.
И нож, который был найден в бассейне, идеально совпадает с размерами орудия убийства и подходит к пустому слоту в этой подставке для ножей с кухни жертвы. And the knife we found in the pool matches exactly the measurements of the murder weapon and fits into this space from this set of knives from the victim's kitchen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.