Exemplos de uso de "освобождением" em russo
Traduções:
todos1349
release584
liberation396
exemption222
exoneration29
freeing26
relief23
liberating19
exempting14
liberty9
relieving5
vacating3
excusing3
easing2
redemption2
unfettering1
absolving1
remission1
relaxation1
outras traduções8
Он исчез без слов перед самым освобождением, как будто ему было, что скрывать.
He disappeared without a word, just before libération, as if he had something to be ashamed of.
(viii) лицо, осуществляющее операции каким-либо образом с Договором, или настоящей гарантией и освобождением от ответственности;
(viii) a person dealing in any way with the Agreement or this guarantee and indemnity;
С учётом количества поселенцев и могущества заинтересованных сторон невозможно представить себе вариант с принудительным освобождением оккупированных территорий.
Given magnitude of settlement and the power of vested interests, a forced evacuation of the occupied territories is unthinkable.
Статья 30 также охватывает договорную, но не законодательную возможность уступки в качестве вопроса, связанного с платежом со стороны должника и освобождением его от ответственности.
Article 30 also covers contractual, but not statutory, assignability as an issue relating to payment by and discharge of the debtor.
Для евреев, из-за отсутствия своей страны, развитие произошло в диаспоре, вместе с гражданским освобождением в Европе, вызвавшим к жизни реформаторские движения, направленные на примирение веры с современностью.
For Jews, given the absence of a homeland, development occurred among the diaspora, with civil emancipation in Europe giving rise to reformist movements aimed at reconciling faith and modernity.
Вопрос: КТК хотелось бы узнать, содержатся ли в австралийском законодательстве по вопросу о борьбе с терроризмом положения о специальных судах, специальных условиях, связанных с освобождением террористов и их сторонников под залог, и секретных операциях.
Question: The CTC would be happy to know whether Australian laws dealing with terrorism provide for special courts, special conditions relating to the grant of bail to terrorists and their supporters and the use of undercover operations.
В связи с освобождением от требований в отношении маневренности, представленным Португалией и Соединенным Королевством, эксперт от Соединенного Королевства внес на рассмотрение неофициальный документ № 15 с предварительными результатами исследований по вопросу о маневренности городских и междугородных автобусов.
Related to the derogation to the manoeuvrability granted to Portugal and to the United Kingdom, the expert from the United Kingdom presented informal document No. 15 on the preliminary results of a study on Bus and Coach Manoeuvrability.
В целях обеспечения подлинной независимости судебной власти, дальнейшей демократизации принципов подбора и расстановки судейских кадров, а также внесения соответствующих предложений о лицах, представляемых на должности судей, распоряжением Президента Республики Узбекистан от 30 июля 1999 года образована Комиссия по рассмотрению вопросов, связанных с назначением и освобождением судей, при Президенте Республики Узбекистан.
In order to ensure genuine independence of the judiciary, the further democratization of the principles governing the selection and placement of judicial personnel, and the introduction of appropriate candidates for posts as judges, the President decided on 30 July 1999 to set up a commission in the President's office to review issues related to the appointment and dismissal of judges.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie