Exemplos de uso de "оскорбительна" em russo

<>
Такая самоцензура скорее оскорбительна для евреев, индуистов и мусульман. This self-censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
Это оскорбительно и выставляет его дураком. It's offensive and it makes him look like a fool.
Вы также можете пожаловаться на оскорбительное сообщение. You can also report an abusive message.
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. The word fugusha ("disabled") might be insulting.
Мальчик осознает, что плохо публиковать неприличные фотографии обнаженных людей, преступлений или писать оскорбительные или яростные комментарии. The child recognises that it is bad to post obscene pictures of naked people, crimes, or write humiliating or aggressive comments.
Возможно, наиболее оскорбительная - и наиболее нечестная - часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. Perhaps the most invidious – and most dishonest – part of such agreements concerns investor protection.
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами. Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Может ли она показаться людям оскорбительной? Could people be finding it offensive?
Подробнее о том, как пожаловаться на оскорбительное сообщение. Learn more about reporting abusive messages.
в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной. in China, the skit was seen as lewd and insulting.
Хотя Хамас сказала, что она стремится сформировать такую коалицию, оскорбительное поражение Фатх оставило этой партии мало доверия в качестве руководящего партнера. Although Hamas has said that it would seek such a coalition, Fatah's humiliating defeat has left it with little credibility as a governing partner.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию; Ensure a working atmosphere free of all forms of invidious discrimination and harassment;
b) оскорбительные высказывания в адрес Компании; b) offensive language;
Это самый быстрый способ сообщить об оскорбительных материалах. This is the fastest way to get abusive posts or profiles reviewed.
"Они на самом деле не оскорбительные", сказал Кеверн. "They're not really insulting," Kevern said.
Как их понять, не осуждая их, или помочь им без оскорбительного патернализма, или, что еще труднее, без неприемлемых "сопутствующих потерь", как в Афганистане? How can they be understood without being judged, or helped without humiliating paternalism or, still worse, without an unacceptable "collateral damage," as in Afghanistan?
Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года. The second, more invidious assumption of the opponents of Park 51 concerns what happened in September 2001.
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы. Avoid the use of offensive or misleading content.
Какие действия система безопасности Facebook относит к оскорбительному поведению? What types of behavior does Facebook identify as abusive?
Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера. Ads may not use vulgar, profane, or insulting language.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.