Exemplos de uso de "осмотры" em russo

<>
Бенефициары получают денежные пособия при условии, что их дети посещают школы и проходят медицинские осмотры. The beneficiaries receive cash subsidies with the condition that their children attend school and go for medical check-ups.
Она заключается в выплате денежных средств непосредственно матерям, при условии что их дети будут посещать школу и проходить регулярные медицинские осмотры. This monthly cash payment goes directly to mothers, provided that they keep their children in school and send them for regular medical checkups.
Что касается проверки физической неприкосновенности заключенных, то медицинские осмотры производятся при поступлении в места заключения и при выходе из них. As regards verification of the prisoner's physical integrity, medical examinations are carried out at the time of entering and leaving the place of detention.
В рамках таких программ получение денежной наличности связано с обязательством бенефициаров выполнить одно или несколько условий (например, записать своих детей в школу или регулярно направлять своих детей на медицинские осмотры). Under such programmes, the receipt of cash is tied to the beneficiaries'commitment to fulfil one or more conditions (e.g. enrolling their children in school or regularly taking their children for health check-ups).
Примерно 33 процента работников индустрии секса проходят медицинские осмотры, а в 1998 году стала проводиться программа профилактики ВИЧ/СПИДа, направленная на таких работников. About 33 per cent of sex workers were subjected to health screening, and HIV/AIDS prevention programmes aimed at those workers had begun in 1998.
По линии поездов здоровья " ЭКОСАН " проводятся профилактические медицинские осмотры детей и матерей в экологически неблагополучных регионах Республики Узбекистан. Mothers and children living in environmentally disadvantaged areas of the country are given medical check-ups in ECOSAN health trains.
Лишь немногие женщины проходили медицинские осмотры, позволяющие выявить онкологические заболевания: в 1998 году 28 процентов женщин признались, что они никогда не сдавали цитологические анализы. Only too few women availed themselves of medical checkups for cancer: in 1998 28 % women admitted to not having ever undergone cytological tests.
Комитет принял также к сведению, что в результате заключения между тюремными властями и местной медицинской службой соответствующего соглашения в скором времени, после испытательного периода, будут введены медицинские осмотры работающих заключенных. The Committee had also noted that, following an agreement concluded between the prison authorities and the local medical service, medical examinations would shortly be introduced, during a trial period, for prisoners who are working.
Все медицинские услуги бесплатны, включая медикаменты, диагноз, анализы, лечение, операции, вызов врача к больному, госпитализацию, медицинские осмотры, консультации, вакцинации, родовспоможение, переливание крови, стоматологическое протезирование и т.д. Every medical service is free including all medicine supplied to patients, diagnosis, tests, treatment, operations, sick calls, hospitalization, medical check-ups, consultations, vaccinations, midwifery, blood transfusions, dental prostheses, etc.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры. She goes village to village doing screenings.
Я назначил ей еженедельные осмотры в надежде, что это успокоит её. I'm letting her have weekly check-ups in the hope it'll put her mind at rest.
Обычные стоматологические услуги, например периодические осмотры, пломбы, коронки и т.д. Routine dental care, e.g., periodic examinations, fillings, crowns, etc.
Нет, мы лечим его лекарствами и мы запланировали регулярные осмотры в клинике. No, we treat him with drugs and we schedule regular follow-ups at the clinic.
Кроме того, обследуются ли подозреваемые при поступлении в центры содержания под стражей судебными врачами и регистрируются ли такие осмотры? In addition, were suspects brought to detention centres examined by forensic doctors, and was the examination recorded?
Одна страна организует многочисленные " Дни здоровья ", в рамках которых проводятся медицинские осмотры, продаются полезные продукты питания и распространяется соответствующая информация (HUN). One country organizes multiple “Health days” that are combined with screenings, healthy food and information distribution (HUN).
Начиная с октября 2005 года проводятся медицинское осмотры учащихся государственных или субсидируемых начальных школ для раннего выявления у них проблем со слухом или зрением. Health screening services for the early detection of hearing and visual impairment among students enrolled in Government and assisted primary schools have been provided since October 2005.
210 301 7.2.3.1 Доступ в грузовые танки, цистерны для остатков груза, подпалубные отделения грузовых насосов, коффердамы, междубортовые пространства, междудонные пространства и трюмные помещения; осмотры 210 301 7.2.3.1 Access to cargo tanks, residual cargo tanks, cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms and
Нехватка бюджетных средств серьезно ограничивает объем оказываемых заключенным медицинских услуг, однако в то же время предоставляются специализированные консультации, проводятся гинекологические осмотры и оказывается психологическая и неврологическая помощь. Budget constraints severely limited the range of medical services offered to prisoners, but specialized consultations, gynaecological check-ups and psychological and neurological assistance were available.
В рамках этой программы женщины имеют право бесплатно проходить регулярные обследования и сдавать анализы крови во время беременности, а дети бесплатно проходят медицинские осмотры до достижения ими пятилетнего возраста. Under the programme, women received free regular check-ups and blood tests during pregnancy and children received free examinations until the age of five.
Медицинские осмотры по выявлению остеопороза проводятся для женщин в возрасте 40 лет и старше в целях профилактики этого заболевания или для его выявления на ранней стадии и начала лечения. Checkups for osteoporosis are conducted for women aged 40 or over in an effort to prevent the condition or to detect and begin treatment at an early stage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.