Exemplos de uso de "оснастили" em russo com tradução "equip"
Детекторы проходили «обкатку» после модернизации, длившейся пять лет и стоившей 200 миллионов долларов. Их оснастили новыми зеркальными подвесками для шумоподавления и системой активной обратной связи для подавления посторонних колебаний в режиме реального времени.
The detectors were just firing up again after a five-year, $200-million upgrade, which equipped them with new noise-damping mirror suspensions and an active feedback system for canceling out extraneous vibrations in real time.
Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами.
Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом.
Most modern safes come equipped with a lead shield.
Автобусы, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием (бензиновыми)
Buses and coaches equipped with positive-ignition (petrol) engines
они не должны быть оснащены запорными устройствами;
they shall not be equipped with shut-off devices;
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями.
Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.
The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Автобусы, оснащенные двигателями с воспламенением от сжатия (дизельными)
Buses and coaches equipped with compression ignition (diesel) engines
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики.
The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами.
All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
Корабль оснащён контрмерами, может свободно лавировать в космосе.
The ship is also equipped with various counter measures I can initiate.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами.
they are equipped with grammars, dictionaries, archives, libraries, and linguistics faculties.
Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами.
The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes.
Собиратели сказали, что корабль оснащён технологией "Людей в чёрном".
The Collectors said this ship is equipped with "Men in black" technology.
«Корсар» был оснащен шестью пулеметами Browning, и я открыл огонь.
The Corsair was equipped with six Browning machine guns, and I opened fire.
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
использование для сбора данных наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования.
using global positioning system-equipped Hand Held Computing devices for data collection.
MEMU должны быть оснащены автоматическими системами пожаротушения для двигательного отделения.
MEMUs shall be equipped with automatic fire extinguisher systems for the engine compartment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie