Ejemplos del uso de "основного материала" en ruso
Traducciones:
todos21
basic material9
parent material5
primary material3
direct material1
base material1
otras traducciones2
Определение и применение таких переменных в статистическом контексте зависит прежде всего от точности основного материала.
The definition and application of such variables in statistical contexts depends crucially on the precision of the basic material.
Я использую пластиковые пакеты, которые разрезаю и сшиваю вновь, в качестве основного материала для моих работ последние 20 лет.
I've been working with plastic bags, which I cut up and sew back together as my primary material for my artwork for the last 20 years.
A = коэффициент удлинения (в процентах) основного материала;
A = elongation value (per cent) of parent material;
одно испытание на растяжение основного материала; образец вырезается в продольном направлении (если это не представляется возможным, то образец может вырезаться в направлении изгиба корпуса);
One tensile test on parent material; the test piece to be taken in the longitudinal direction (if this is not possible, it may be taken in a circumferential direction);
" 1.3.4 Присадочные материалы должны быть совместимы с основным материалом, с тем чтобы сварные соединения имели характеристики, равнозначные тем, которые предписаны для основного материала (EN 288- 3) ".
" 1.3.4. The filler materials must be compatible with the parent material so as to form welds with properties equivalent to those specified for the parent material (EN 288- 3).
" 1.3.4 Присадочные материалы должны быть совместимы с основным материалом, с тем чтобы сварные соединения имели характеристики, равнозначные тем, которые предписаны для основного материала (EN 288- 3) ".
" 1.3.4. The filler materials must be compatible with the parent material so as to form welds with properties equivalent to those specified for the parent material (EN 288- 3).
Как только основные материалы будут подготовлены на всех языках, их можно будет при относительно небольших затратах разместить на web-сайте.
Once the primary materials are created in all languages, it would be relatively less expensive to make them available on the web site.
Тип группы затрат: каждой группе затрат необходимо присвоить тип групп затрат, определяющий соответствующую группу как затраты на основные материалы, основное производство, прямой аутсорсинг, косвенные или неопределенные затраты.
Cost group type − Each cost group must be assigned a cost group type, which designates it as pertaining to direct material, direct manufacturing, direct outsourcing, indirect or undefined.
корпус: основной материал (например, цветной или нецветной металл, литейный чугун или кованая сталь);
Body: base material (e. g. ferrous or non ferrous, cast iron or forged steel)
сбор, анализ и распространение основных материалов, исследований и статей, касающихся деколонизации;
Collecting, reviewing and disseminating basic materials, studies and articles relating to decolonization;
Делегация ее страны твердо верит, что проекты принципов должны составить основной материал для будущей общей конвенции при условии, что будет принято четкое определение " опасных видов деятельности ".
Her delegation strongly believed that the draft principles should form the primary material for a future general convention, provided that a clear definition of “hazardous activities” was adopted.
комплекты вспомогательных инженерно-технических средств, содержащие минимальное количество основных материалов, инструментов, переносных биотуалетов, генераторов, материалов для полевых защитных сооружений для всех военнослужащих;
Engineering enabling packages containing minimum quantities of basic materials, tools, portable toilets, generators and field defence stores for all troops;
Она подчеркнула также необходимость разрешить доступ в эти школы и учебные заведения гуманитарной помощи и основных материалов, равно как эвакуацию из них больных и раненых.
She also stressed the importance of allowing humanitarian aid and basic materials to enter those schools and institutions and of allowing the sick and injured to be transported out of them.
Указанные проекты предусматривали предоставление основных материалов и инструментов для самостоятельного ремонта в ходе подготовки к зиме; распределение непродовольственных товаров; высаживание овощей в огородах и выращивание молодняка в районе пунктов сбора.
Those projects included the provision of basic materials and tools for self-help winterization repairs, distribution of non-food items and the development of vegetable gardens and rearing of small animals around collective centres.
Кроме того, необходимо положить конец всяческой деятельности, связанной с поселениями, поскольку она привела к резкому ухудшению положения в экономике и мешает оказанию безотлагательной международной гуманитарной помощи, а также поставкам основных материалов, необходимых для развития.
Additionally, all settlement activities must end and the building of the separation wall stopped, since such practices have led to a steep deterioration in the economy and have hindered the delivery of urgent international humanitarian aid as well as the basic materials necessary for development.
Я хотел бы призвать Комиссию по правам человека и более широкие круги международного правозащитного движения рассмотреть пути и средства предоставления в распоряжение судей во всем мире основных материалов с изложением важнейших международных норм и практики в области прав человека на местных языках.
I should like to appeal to the Commission on Human Rights, and to the wider international human rights movement, to consider ways and means of providing judges around the globe with basic materials, in local languages, on the core international human rights norms and jurisprudence.
Вместе с тем следует отметить, что пока еще очень мало делается для того, чтобы, в частности, предоставить в распоряжение судей основные материалы с изложением международных норм и практики соответствующих органов в области прав человека, с тем чтобы, опираясь на международные нормы, судьи могли вносить свой вклад в укрепление защиты прав человека.
It needs to be said, however, that very little is being done so far to provide judges, in particular, with basic materials on international human rights norms and jurisprudence so that they can contribute to strengthened protection of human rights on the basis of the international norms.
Слова «уже существующим или существовавшим ранее» предназначаются для запрещения клонирования, в ходе которого донором основного материала являются как живые человеческие эмбрионы, так и исторические лица, которые уже скончались.
The words “existing or previously existing” prohibit cloning which uses as a donor of nuclear material living embryos either of persons currently alive or of historical figures who are deceased.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad