Exemplos de uso de "особенного" em russo com tradução "special"

<>
Ничего особенного, просто лаймовый пирог. It's nothing special, just a key lime pie.
Влюбить в себя кого-то особенного? That special someone to fall for you?
Что в этом особняке такого особенного? What was so special about that brownstone?
А что такого особенного в Валли Ворлд? Dad, what's so special about Walley World?
Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. Love, there's nothing special about Wednesday night.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного. And it's just limestone, nothing really special about it.
И что же такого особенного в этих фотах? What's so special about these photos?
Теперь я хочу пригласить на эту сцену совершенно особенного человека. Now here, I want to share the stage with someone quite special. Right?
Что было такого особенного в мосте "Миллениум", что вызвало этот эффект? Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect?
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения. There is nothing special about using a year as that unit.
Итак, как насчет особенного представления на бис, для моего сексуального мужа? So, how about a little special encore performance for my sexy-ass husband?
Вы никогда не делились особой смесью того вонючего особенного чая, а? You never did share the proprietary blend of that stinky special tea of yours, did you?
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите. Grab that special someone, and show 'em how much you love' em.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь. I want you all to meet Eric Cartman, who's a very special boy with a very hard life.
У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой. A little piece of something special, psy ops called noise warfare.
Мы нашли там много тиранозавров и одного особенного - мы назвали его Би-рекс. We found a lot of Tyrannosaurs, but we found one special Tyrannosaur, and we called it B-rex.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака. Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования. Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study.
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас. You all did a great job on your first in-class assignment, but I want to single out a special student in our midst.
Нет ничего особенного в дилеммах, с которыми Греция сталкивается сегодня, ведь многие страны были в таком же положении. There is nothing particularly special about the dilemmas that Greece faces today; many countries have been in the same position.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.