Exemplos de uso de "особенным" em russo com tradução "special"
Traduções:
todos1743
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
outras traduções10
Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
But what really, I think, makes the High Line special is the people.
Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот.
Takes someone special to control a ship like that.
Особенным этот план делает человек, стоящий во главе его.
What makes it special is the person in charge of the plan.
И женщина, достаточно умная, чтобы заставить его почувствовать себя особенным.
One lonely, naive man, desperate to show off, and a woman clever enough to make him feel special.
Очевидно, что Китай не является чем-то особенным в этом отношении.
Clearly, China is nothing special in this regard.
После несчётных переливаний крови я выжил, и это сделало меня особенным.
And many blood transfusions later, I lived, and that made me special.
Бод стал особенным человеком в Бангкоке, потому что только у него не было хвоста.
Bod became a special person there, because he was the only one without a tail.
А я хочу, чтобы мой первый раз был особенным, с кем-то, кто меня любит.
And I want my first time to be special, with someone who loves me.
Но, как бы то ни было, не только человек становится особенным, и занимает всё ваше внимание.
But anyway, not only does this person take on special meaning, you focus your attention on them.
Йод сказал, что Муй решила вернуться в Китай, потому что не считает Йода таким уж особенным.
Yod said that Mui decided to return to China, because she doesn't think Yod is that special.
Перед тем, как я уйду, хотел бы сказать, сердечные слова благодарности очень особенным людям, которые сегодня здесь.
Before i do go, i would just like to say A heartfelt thanks To some very special people here tonight.
Хотя у меня было мало времени на доклад, я надеюсь вы оценили то, что Маннахатта было особенным местом.
And even though I've only had a brief time to speak, I hope you appreciate that Mannahatta was a very special place.
Один из ключевых элементов — это повышенное внимание к семье, а также возвращение чувства идентичности, которое делает Сингапур особенным.
One key element relates to focusing on how to nurture families once again, and to recapture that sense of Singaporean-ness that makes the place so special.
То, что делает аргумент Пиккети таким особенным, является его настойчивость на фундаментальной тенденции, вытекающей из самой природы капиталистического роста.
What makes Piketty’s argument so special is his insistence on a fundamental trend stemming from the very nature of capitalist growth.
Но я нашел ее в людях и в их мастерстве и именно это, по моему мнению, делает парк особенным.
But what I found is it's in the people and how they use it that, to me, makes it so special.
Я написал ему в письме: "Я полагаю, что у Вас необычная аномалия мозга, которая делает Вас особенным, бесстрашным и безжалостным.
And I emailed him and I said, "I believe you may have a very special brain anomaly that makes you special and interested in the predatory spirit and fearless.
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным, впервые люди могут изменить себя и свою планету.
But even in this concertinaed cosmic perspective, our century is very, very special, the first when humans can change themselves and their home planet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie