Exemplos de uso de "особняков" em russo com tradução "mansion"
В 2008 году он продал один из своих особняков в Палм-Бич Дмитрию Рыболовлеву, олигарху удобрений, за $95 млн.
In 2008, he unloaded one of his Palm Beach mansions on Dmitry Rybolovlev, a fertilizer oligarch, for $95 million.
Многие из особняков, принадлежащие одному семейству или имеющие малую плотность заселения из тех, что строятся сегодня, будут, вероятно, в конечном итоге проданы, снесены и заменены мегаструктурами более высокой плотности, повышая предложение и, снижая, таким образом, давление на цены оставшихся домов для отдыха, имеющих малую плотность заселения.
Many of the single-family vacation mansions or low-density apartment buildings that are being built today will likely eventually be sold, torn down, and replaced with higher-density megastructures, boosting supply and thus easing pressure on prices of the remaining low-density vacation homes.
О, нам надо ещё заскочить в особняк Лутора.
Oh, and we have to make one quick pit stop at the luthor mansion.
И упустить бесплатную аренду особняка на берегу океана?
And pass up on an oceanside mansion with free rent?
Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой.
The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute.
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки.
The other issue around housing is the mansion tax.
Крокетт и Свитек, вы, парни, займитесь особняком семьи Круз.
Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion.
И мне жаль, что приходится выселять тебя из твоего маленького особняка.
And sorry I'm kicking you out of your little cabana mansion here.
Лицемеры, как Кингстон Таннер, живущие в своих роскошных особняках, будут разоблачены.
Hypocrites like Kingston Tanner, living in his luxury mansion, will be exposed.
Ты наблюдал, как я страдаю, восседая на своем троне в губернаторском особняке.
You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой: "Нужно срочно встретиться".
And he's summoned by his rich uncle, John Carter, to his mansion with a telegram saying, "See me at once."
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
I wanted to buy an English mansion in Bel Air, but Andrew said it was vulgar.
И так как я не смог заинтересовать тебя однокомнатной квартирой, как насчёт особняка губернатора?
And since I can't interest you in a one-room flat, how about the governor's mansion?
А затем, вместо того чтобы жить одному в моей маленькой квартире, я перееду в огромный особняк.
And then, instead of living alone in my tiny apartment, I'd have a big mansion.
Я приехал к Элу Данлэпу в его гигантский особняк во Флориде, который был заставлен скульптурами хищников.
So I went to Al Dunlap's grand Florida mansion that was filled with sculptures of predatory animals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie