Exemplos de uso de "особью" em russo
Это один куст: снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
And it's one - again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual.
Я половозрелая особь, способная на принятие собственных решений.
I'm a mature person capable of making my own decisions.
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
First, all the individuals are only aware of their nearest neighbors.
У особи примерно 2 миллиарда секущихся кончиков нано-размера.
And the individual has 2 billion of these nano-size split ends.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов.
So what sex does is it enables the individual to draw upon the genetic innovations of the whole species.
Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года.
Suppose you start with ten thousand individuals aged one year.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей.
A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals.
Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему 3 тысячи лет.
This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years.
А у этой особи, что я сейчас держу в руках, были проблемы со спиной.
And this individual himself, this one that I'm holding up here, actually had a bad back.
Поэтому в очередной раз вы лишены возможности наблюдать за отдельными особями в удобоваримой форме.
So again, you can’t observe the individuals directly in any meaningful way.
На протяжении почти целого века люди пытались понять, каким образом разрозненные особи превращаются в объединенные группы.
For more than a century people have tried to understand how individuals become unified groups.
Если бы существовала только естественная смертность, приблизительно одна тысяча из этих особей доживала бы до возраста восьми лет.
If there is only natural mortality, about one thousand of these individuals survive to reach age eight years.
Так каким же образом получилось так, что опухоль, произошедшая из клеток другой особи, стала расти на морде Джонаса
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face?
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
But if you have a sexual species, then it's possible for an individual to inherit both mutations from different lineages.
Предметом исследования с использованием морфологических и физиологических методов были различия между особями, выращивавшимися в состоянии гиподинамии, и контрольными экземплярами.
Differences between the development of hypodynamy-reared individuals in comparison with those kept under control conditions were studied using morphological and physiological methods.
Однако, дела обстоят так, что мы "вылавливали" наши запасы до тех пор, пока не осталось совсем немного крупных пожилых особей.
As it stands, however, we have "fished down" our stocks, until few large, old individuals remain.
Смертность постепенно усиливается, поэтому учитывая то, как мы обращаемся с рыбными местами, немного особей доживают до крупного размера и пожилого возраста.
Mortality acts cumulatively, so, given the way we manage fisheries, few individuals survive to become big and old.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie