Exemplos de uso de "оставила" em russo com tradução "abandon"
Traduções:
todos3039
leave2501
keep239
abandon139
continue48
reserve11
quit9
desert9
rest7
resign7
drop off4
relinquish3
forsake1
maroon1
outras traduções60
Тайская армия оставила свою нейтральную позицию и начала становиться всё более воинственной.
The Thai army abandoned its neutral posture and became increasingly belligerent.
Я пытался, но в её квартира никого нет, и она оставила свой сотовый.
I have tried, but her apartment's empty, and she's abandoned her cell phone.
Американская армия не оставила в бывшей зоне Канала никаких мин и никакого химического или биологического оружия.
The United States Military has not abandoned any mines, chemical or biological weapons in the former Canal Zone.
В ответ на близорукость Европы Турция оставила свои устремления к членству в Европейском Союзе и выбрала нео-оттоманский проект, направленный на то, чтобы она стала главной силой на Ближнем Востоке - изменение политики, которое отражает и интересы, и идеологию.
Because of Europe's short-sightedness, Turkey has in effect abandoned its ambitions for EU membership and opted for the neo-Ottoman project of becoming a Middle Eastern power - a policy shift that reflects both interests and ideology.
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
They've since abandoned that project, thank goodness.
После всего, ты оставил вечные попытки спасти душу Ника.
After all, you've abandoned your eternal effort To save nik's soul.
Вы хотите оставить без боя священную и древнюю столицу?
You mean to abandon Russia's ancient and sacred capital?
были оставлены; не взорвались; или остались работоспособными иным образом.
have been abandoned; have failed to explode; or have otherwise remained operable.
На наго напал леопард, и они оставили его в лесу.
He has been attacked by a leopard and they abandon him in the forest.
Что, я должен оставить мою машину брошенной на этой дороге?
What, I'm supposed to leave my car abandoned on the side of the road?
Это не означает, что Ирак надо оставить на произвол судьбы.
This does not mean that the world should abandon Iraq.
Люди, которые оставили корзину с товарами не позднее Y дней назад
People who abandoned their cart less than or equal to Y days ago
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie