Beispiele für die Verwendung von "остальное" im Russischen

<>
Все остальное - вопрос экономического шантажа. The rest is a question of economic blackmail.
Все остальное в камере хранения. All my other stuff is in storage.
Из этого оружия примерно 40 процентов было ржавым и непригодным для использования, однако остальное оружие находилось в хорошем рабочем состоянии. About 40 per cent of these weapons were rusted or unusable but others were in good working order.
Остальное, как говорят в Диад. And the rest, as they say at DYAD is.
Остальное - пыль, песок и прочая дрянь. The rest was dust, sand, God knows what other rubbish.
Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты. No doubt some of these pressures were motivated by sincere concerns, but others were driven by the desire of anti-Saudi groups in the US to settle old scores.
Хочу повесить остальное в коптильне. I want to put the rest in the smoker.
Он подолгу бывает в задумчивости, в остальное время. Half the time he's brooding and the other half.
Таким образом, все стоит один жетон, но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время. So everything costs one token, but as you can see, sometimes tokens buy more than others, sometimes more grapes than others.
Забирайте железяки и всё остальное. Crate up the armor and the rest of it.
Всё остальное я выбрасываю в красное поле - срабатывает. I put all the other stuff outside the triangle in a red field.
Многие другие в основном говорят о том, что заслуживает похвалы, замалчивают все постыдное и приукрашивают все остальное - или же делают вид, что прошлого вообще не существует. Most others dwell on the laudable, suppress the inglorious, and embellish the rest – or else pretend that the past doesn't exist at all.
Я возьму остальное на выходные. I'll take the rest of the day off.
И этой примерки платья, ну а все остальное. And that dress fitting, but other than that.
Она получит остальное, когда доставит товар. There is the rest, once she delivered the coder.
Время на замужество, детей и все остальное будет позже. There's time for marriage and kids and all that other stuff later.
Я должен взять остальное из хранилища. I'll have to get the rest from downstairs.
В остальное время резкое движение цены для данных валют нехарактерно. At other times, sharp price movements for these particular currencies are unusual.
Это – основная истина, все остальное - трагедия. This remains the crucial truth; the rest follows as tragedy.
Лучшее тестирование – живой рынок и форвардное тестирование, все остальное – полная хрень. the backtesting is live market and secondly forward testing. any other is BS
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.