Exemplos de uso de "остановки" em russo com tradução "stopping"
Traduções:
todos634
stop341
stopping80
halt33
station20
stoppage9
stalling8
layover8
standstill6
halting5
outras traduções124
" 14 Знаки, указывающие место аварийной остановки и место разъезда
“14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place
Введите замечание о причине остановки workflow-процесса для этого документа.
Enter a comment that explains why you are stopping the workflow process for this document.
У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can.
Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
I'll forgive your debt if you do 20 push-ups without stopping.
Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control.
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest.
Я не могу видеть в темноте или взбежать на гору без остановки.
I can't see in the dark or run up mountains without stopping.
Эти права касаются таких вопросов, как маршруты, частота движения, остановки и максимальная продолжительность перевозки.
These rights specify such matters as routes, frequency, stopping patterns and maximum journey times.
На последнем броске в Багдаде я вёл этот М1 18 часов без единой остановки.
On that final push to Baghdad, I drove that M1 18 hours straight without stopping.
Решена проблема остановки воспроизведения видео при повороте в пейзажную ориентацию на устройствах с iOS 7.
Fixed video stopping when rotated into landscape on iOS 7 devices
расстояние остановки (только для замедляющихся салазок), которое может быть рассчитано посредством объединения зарегистрированных значений замедления салазок,
the stopping distance (only for deceleration sleds), which may be calculated by double integration of the recorded sled deceleration,
включить предупреждающие световые сигналы; по возможности доехать до выезда из туннеля или до ближайшего места аварийной остановки.
Switch on warning lights; If possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
либо ближний свет, либо дальний свет всегда достигался при исключении любой возможности остановки механизма между этими двумя положениями;
either the passing beam or the driving beam shall always be obtained without any possibility of the mechanism stopping in between the two positions;
Это измерение должно проводиться без остановки машины во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.4.2.
This dimension shall be measured during the breaking-strength test prescribed in paragraph 7.4.2. and without stopping the machine.
карта, выдержанная в соответствующем масштабе, с указанием маршрута следования и пунктов остановки, на которых производится посадка или высадка пассажиров;
a map on an appropriate scale on which are marked the route and the stopping points at which passengers are to be taken up or set down;
7-6.4.4 Должно быть предусмотрено устройство аварийной остановки главных механизмов, которое должно действовать независимо от системы дистанционного управления.
7-6-4.4 An emergency stopping device for the main machinery shall be provided and shall function independently of the remote control system.
Суда со взрывчатыми и отравляющими веществами заходят в шлюзы в соответствии с планом-графиком шлюзований без остановки у причальных стенок.
Vessels carrying explosive or toxic substances shall enter locks in accordance with the locking schedule without stopping at tie-up walls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie