Exemples d'utilisation de "остаточное тепловыделение" en russe

<>
И всегда присутствует остаточное чувство опасности того, что Китай будет горячо поддерживать национализм для предотвращения внутренних проблем. There is always a residual danger that China will embrace nationalism to ward off domestic problems.
Как вы можете видеть на инфракрасном камере, тепловыделение совсем низкое. On an infrared camera, you can see it's much smaller.
Кроме того, страны региона, оставшиеся недовольными ролью МВФ во время азиатского финансового кризиса 1997-1998 гг., по-прежнему испытывают к МВФ остаточное недоверие. Moreover, an "IMF stigma" remains among those countries in the region that were discontented with the Fund's role during the 1997-1998 Asian financial crisis.
Тепловыделение взрывчатки - 650 калорий на грамм. Heat of explosion, 650 calories per gram.
Значит, чьё-то остаточное изображение включает большой нож? So someone's residual self image includes a big knife?
Благодаря этому процессор соответствует требованиям к производительности для выполнения операции, одновременно снижается потребление электроэнергии и тепловыделение. This lets a processor meet the performance requirements of an operation, while reducing power consumption and heat dissipation.
Сейчас их доля в ВВП Китая превышает 50%, а инвестиции, рассчитанные как остаточное накопление капитала, составляют около 45% ВВП. Its share of China’s GDP today exceeds 50%, while investment calculated as residual capital formation accounts for some 45% of GDP.
Учитывая остаточное недоверие к МВФ в Азии, будет полезным создать совместно финансируемый фонд, предоставляющий нуждающимся странам-членам предохранительные кредитные линии без политических условий. Given the “IMF stigma” in Asia, a co-financing facility that provides precautionary credit lines without policy conditionality to qualified member countries would be useful.
Но время от времени мы наталкиваемся на детей, у которых обнаруживается остаточное зрение, и это очень хороший знак, говорящий о том, что от заболевания можно избавиться. But, every so often, we come across children who show some residual vision, and that is a very good sign that the condition might actually be treatable.
Для сушеных персиков второго сорта, не обработанных SO2 или имеющих остаточное содержание SO2 менее 500 частей на миллион, допустима окраска более темных оттенков, вплоть до темно-коричневого цвета. In Class II, for dried peaches non treated with SO2 or with a residual content below 500 ppm, darker shades, amounting to even a dark brown colour, are acceptable.
Структурное и стратиграфическое улавливание; остаточное улавливание СО2 (блокировка под действием эффекта капиллярных сосудов); создание ловушки через растворение углерода (в воде, что делает его более тяжелым) и минеральный треппинг. Structural and stratigraphic trapping; residual CO2 trapping (blocks due to capillary forces); solubility trapping (in water and becomes heavier) and mineral trapping.
Однако остаточное загрязнение все еще наблюдается как в речной воде, так и в отложениях, где преобладают условия для протекания анаэробных процессов, являющихся единственным известным способом биотического разложения хлордекона. However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of chlordecone.
В этой же резолюции Совет одобрил мою рекомендацию о том, что остаточное присутствие МООНСЛ будет сохраняться в Сьерра-Леоне на первоначальный период в шесть месяцев с 1 января 2005 года, и просил меня приступить к процессу планирования, необходимого для обеспечения плавного перехода от нынешнего состава МООНСЛ к составу остаточного присутствия. In the same resolution, the Council approved my recommendation that a residual UNAMSIL presence remain in Sierra Leone, for an initial period of six months from 1 January 2005, and requested me to proceed with the planning necessary to ensure a seamless transition from the current configuration of UNAMSIL to the residual presence.
Что касается спутников, то после выполнения маневров по уводу сбрасывается остаточное топливо, отключаются сети питания аккумуляторных батарей и полностью разряжаются сами батареи; For satellites, residual propellants are vented after the disposal manoeuvres, the battery charging lines are shut off and batteries are discharged completely;
остаточное обязательство (Венская конвенция: государство как гарант выплаты компенсации в соответствии с требованиями, выдвинутыми в отношении оператора); Residual obligation (Vienna Convention: the state as a guarantor of the payment of claims for compensation established against the operator);
В той же резолюции Совет одобрил мою рекомендацию о том, чтобы остаточное присутствие МООНСЛ сохранялось в Сьерра-Леоне на первоначальный период в шесть месяцев с 1 января 2005 года, и просил меня приступить к процессу необходимого планирования в целях обеспечения плавного перехода от нынешнего состава МООНСЛ к составу ее остаточного присутствия. In the same resolution, the Council approved my recommendation that a residual UNAMSIL presence remain in Sierra Leone, for an initial period of six months from 1 January 2005, and requested me to proceed with the necessary planning to ensure a seamless transition from the current configuration of UNAMSIL to its residual presence.
1 октября штаб НАТО в Сараево — остаточное присутствие Альянса в Боснии и Герцеговине — вышел на этап начальной боевой готовности. On 1 October, NATO headquarters Sarajevo, the Alliance's residual presence in Bosnia and Herzegovina, achieved initial operating capability.
1 октября штаб НАТО в Сараево — остаточное присутствие альянса в Боснии и Герцеговине — вышел на этап начальной готовности к функционированию. On 1 October, NATO headquarters Sarajevo, the Alliance's residual presence in Bosnia and Herzegovina, achieved initial operating capability.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Остаточное удлинение при разрыве измеряется на образцах круглого сечения, на которых расстояние между метками l в пять раз превышает диаметр d (l = 5d); в случае использования образцов прямоугольного сечения расстояние между метками рассчитывается по формуле: NOTE 2: The permanent elongation at fracture is measured by means of test pieces of circular section in which the gauge length l is equal to five times the diameter d (l = 5d); if test-pieces of rectangular section are used the gauge length shall be calculated by the formula:
Однако остаточное загрязнение все еще наблюдается как в речной воде, так и в отложениях, причем преобладающие анаэробные условия последних допускают единственный известный способ биотического разложения хлордекона. However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of Chlordecone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !