Exemplos de uso de "остаётся" em russo com tradução "remain"

<>
А преступник остаётся на свободе! And the criminal remains at large!
Это остаётся правдой и поныне. This remains true today.
Однако лицо остаётся потрясающе похожим. But the face remains strikingly similar.
Следовательно, падение Римской империи остаётся загадкой. And so, the decline of the Roman Empire remains a mystery.
Главной задачей остаётся повышение трудоёмкости экономики. Creating a more employment-intensive economy remains a primary objective.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. Iran's near-term political future remains unclear.
Впрочем, многое по-прежнему остаётся неясным. And yet plenty of unknowns remain.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности. He remains calm in the face of danger.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. It remains a rich topography of the spirit.
Даже после полного сгорания всегда остаётся прах. Even when burned to ashes a little always remains.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда. After all, nothing remains forever.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Moreover, China's internal evolution remains uncertain.
Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой. Even today, his theory remains practically irrefutable.
Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Его эпицентром был – и остаётся – остров Лесбос. The island of Lesbos was, and remains, its epicenter.
При этом наш долг остаётся небольшим и диверсифицированным. And our debt remains low and diversified.
Очень часто по краям остаётся очень много дерьма. Very often at the edges remain a lot of crap.
Тем не менее курс доллара остаётся относительно высоким: Yet the dollar remains at a relatively high value:
Но прошёл год, а убийство Шеремета остаётся нераскрытым. But one year later, Sheremet’s murder remains unsolved.
В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни. In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.