Exemplos de uso de "остойчивость" em russo
4-1.3.1 Остойчивость судов должна быть достаточной.
4-1.3.1 Vessels shall have sufficient stability.
Остойчивость судов, перевозящих незакрепленные контейнеры, должна удовлетворять следующим дополнительным требованиям:
The stability of vessels carrying non-fixed containers must satisfy the following additional requirements:
«Перед выходом судов, перевозящих контейнеры, необходимо проверить их остойчивость в следующих случаях:
“The stability of vessels carrying containers shall be checked before departure in the following cases:
Кроме того, перед отплытием судов, перевозящих контейнеры, их остойчивость необходимо проверять в следующих случаях:
In addition, the stability of vessels carrying containers shall be checked before departure for the following cases:
15-3.2 Остойчивость неповрежденного судна должна быть доказана для следующих стандартных условий загрузки:
15-3.2 The intact stability shall be proven for the following standard load conditions:
22-3.1.1 Остойчивость судов, перевозящих незакрепленные контейнеры, должна удовлетворять следующим дополнительным требованиям:
22-3.1.1 The stability of vessels carrying non-fixed containers must satisfy the following additional requirements:
в разделе 1 добавить следующее предложение: " Данные, касающиеся плавучего маяка, на основе которых рассчитывается остойчивость, определяются с помощью опыта кренования ";
The following sentence shall be added to section 1: " The lightship data taken into account for the stability calculation shall be determined by means of a heeling test. "
С этой целью должна быть подтверждена достаточная остойчивость путем ее расчета на критических промежуточных стадиях затопления и на последней стадии затопления.
For this purpose, calculated proof of sufficient stability shall be established for critical intermediate stages of flooding and for the final stage of flooding.
3-3.1.4 Администрация может признать, что остойчивость судна является достаточной, если информация об остойчивости была одобрена признанным классификационным обществом.
3-3.1.4 The Administration may consider the stability of the vessel as sufficient, if a stability information has been approved by a recognized Classification Society.
В тех случаях, когда грузовые танки наполнены меньше чем на 95 % их вместимости, необходимо учитывать уменьшающее остойчивость влияние свободной поверхности воды.
The stability-reducing free surface effect in the case of cargo tanks filled to less than 95 % of their capacity shall be taken into account.
4-1.1.4 Администрация может признать, что остойчивость судна является достаточной, если информация об остойчивости была одобрена признанным классификационным обществом.
The Administration may consider the stability of the vessel as sufficient, if a stability information has been approved by a recognized Classification Society.
3-3.1.1 Судно должно быть спроектировано и построено таким образом, чтобы остойчивость неповрежденного судна во всех предусмотренных условиях эксплуатации была достаточной.
3-3.1.1 A vessel shall be designed and constructed to provide sufficient intact stability for all anticipated service conditions.
Остойчивость судна с грузом незакрепленных контейнеров считается достаточной, если фактическая величина zg ниже или равна величине zg max, полученной с использованием соответствующей формулы.
The stability of a vessel loaded with non-fixed containers shall be considered adequate when the actual zg is not more than the zg max produced by the formula.
4-1.1.1 Судно должно быть спроектировано и построено таким образом, чтобы остойчивость неповрежденного судна во всех предусмотренных условиях эксплуатации была достаточной.
4-1.1.1 A vessel shall be designed and constructed to provide sufficient intact stability for all anticipated service conditions.
3-3.2.3 Все новые суда и суда, подвергнутые переоборудованию, которое может повлиять на их остойчивость, должны иметь одобренную информацию об остойчивости.
3-3.2.3 All new vessels and all vessels which have undergone conversions that may affect their stability shall be furnished with approved information on their stability.
15-3.1 С помощью расчетов, основанных на результатах применения стандарта остойчивости неповрежденного судна, должно быть доказано, что остойчивость неповрежденного судна является достаточной.
15-3.1 It shall be proved by a calculation based on the results from the application of a standard for intact stability that the intact stability of the vessel is appropriate.
В случае, если Администрация не применяет свои требования, остойчивость судна может считаться достаточной, если она соответствует критериям, изложенным в добавлении к настоящей главе.
In cases where the Administration does not apply requirements of its own, a vessel may be considered as having sufficient stability when it satisfies the criteria given in the appendix to this chapter.
4-1.2.3 Все новые суда и суда, подвергнутые переоборудованию, которое может повлиять на их остойчивость, должны иметь одобренную информацию об остойчивости.
4-1.2.3 All new vessels and all vessels which have undergone conversions that may affect their stability shall be furnished with approved information on their stability.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie