Exemplos de uso de "осторожной" em russo com tradução "careful"
Traduções:
todos585
careful352
cautious188
wary26
discreet4
watchful2
canny2
carefull1
gentle1
guarded1
outras traduções8
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает.
But America should be careful about what it wishes for.
Они бы показали ей тупой кулак, если бы она не была осторожной!
They'd show her a thick fist, if she wasn't careful!
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning: critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Этот риск усиливается тем, что эти мегапроекты управляются в основном геополитикой – а не осторожной экономикой.
This risk is augmented by the fact that these megaprojects are driven largely by geopolitics – not careful economics.
Я сказала ей быть осторожной, иначе мы сделаем второй глаз таким же красивым, как первый.
I told her to be careful, otherwise, we'd make her other eye black as well.
Если этот вопрос будет пересматриваться, Комиссии следует быть очень осторожной относительно масштабов свободы в рамках договора.
If the question were reopened, the Commission should be very careful about the scope of freedom of contract.
Эта реформа должна быть упакована с осторожной оценкой регулирующего климата для бизнеса, разработанной для устранения или упрощения правил.
This reform should be packaged with a careful evaluation of the regulatory climate for business, designed to eliminate or streamline the rules.
Она может быть осторожной, чтобы не отдалить Америку и в тоже время стремиться к установлению отношений сотрудничества со своими региональными соседями.
It may be careful not to alienate America, but it will struggle to build a collaborative relationship with its regional neighbors.
Несмотря на меры, принятые с целью ранней диагностики малярии и обеспечения осторожной терапии, в районах на границе между Таиландом и Камбоджей отмечались случаи возникновения устойчивости паразитов к препаратам из группы производных артемизинина.
Despite the efforts to quickly diagnose and carefully treat malaria, there have been reports of resistance to artemisinin derivatives on the Thai-Cambodian border.
До 1990-х годов израильская политика в отношении экономики оккупированной палестинской территории характеризовалась осторожной стратегией интеграции, заключавшейся в использовании рабочей силы, земель и других ресурсов этой территории, при этом палестинцы были лишены необходимых средств для независимого экономического развития.
Israeli policy towards the economy of the occupied Palestinian territory until the 1990s featured a careful integrationist strategy that extracted labour, land and other resources from the territory while depriving Palestinians of requirements for independent economic development.
В том же духе, в подходе Саркози к Европе существует несоответствие между посланием и вестником, между осторожной дипломатией, необходимой для создания нового консенсуса внутри Европейской Комиссии и в отношениях с такими странами, как Ирландия, и довольно авторитарным стилем президента.
In the same vein, there is a mismatch in Sarkozy's approach to Europe between the message and the messenger, between careful diplomacy needed to create a new consensus within the European Commission and with countries like Ireland, and president's rather authoritarian style.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie