Exemples d'utilisation de "остров Кинг" en russe

<>
В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен". In the last few days, there is a wave of protest actions in the U.S.A. against low salaries in supermarkets of the Walmart chain and popular fast food chain restaurants like McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's and Kentucky Fried Chicken.
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Как преподобный Мартин Лютер Кинг Младший сказал пятьдесят лет назад: As the Reverend Martin Luther King Jr. said fifty years ago:
Издалека остров был похож на облако. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
«Пепперстоун Файненшиал Пти» Лтд 27-31, Кинг стрит, 3 этаж, Мельбурн, Виктория, 3000 03 9020 0155 (Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000). Pepperstone Financial Pty Ltd Level 3, 27 - 31 King Street Melbourne, VIC, 3000.
Зимой остров покрыт льдом и снегом. The island is covered with ice and snow during the winter.
Компания «Пепперстоун Файненшиал Пти» Лтд, , Кинг Стрит, 27 - 31, 3 этаж, Мельбурн, VIC, 3000. Pepperstone Financial Pty Ltd Level 3, 27 - 31 King Street Melbourne, VIC, 3000.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Марк Карни, управляющий Банка Англии, является единственным управляющим банка, которому пришлось писать министру финансов, объясняя снижение инфляции, его предшественник, Мервин Кинг, привык писать письма министру финансов, то это было связано с тем, что цены были очень высоки. Mark Carney, the Governor of the Bank of England, is the only Bank Governor who has had to write a letter to the Chancellor explaining an inflation undershoot, his predecessor Mervyn King was used to writing letters to the Chancellor but that was because prices were too high.
Он был сослан на остров за государственную измену. He was exiled to an island for the crime of high treason.
Адрес офиса: 27-31, Кинг стрит, 3 этаж, Мельбурн, Виктория, 3000 (Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000) Office Location: Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. It will cost you $100 to fly to the island.
За одну ночь Кинг превратился в национальный символ борца за права человека, символ жертвы полицейского беспредела и символ необходимости диалога между органами правопорядка и национальными меньшинствами США. Overnight, King became a national symbol for civil rights, police brutality and the need for communication between law enforcement and America's minority communities.
Суматра — это остров. Sumatra is an island.
Родни Кинг: его раса, его призыв, его смерть Rodney King: His Race, His Plea, His Death
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Когда я проснулась утром в воскресенье, я услышала печальную новость о том, что Родни Кинг был найден мертвым на дне своего бассейна в Риальто, Калифорния. Early Sunday, the story broke with the sad news that Rodney King was found dead at the bottom of his swimming pool in Rialta, California.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Кинг, как сказал Шарптон, «стал символом движения против жестокости полиции и расовой дискриминации нашего времени». King, Sharpton said in a statement, "represented the anti-police brutality and anti-racial profiling movement of our time."
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !