Exemplos de uso de "остров сокровищ" em russo
Ты, наверно, думаешь, что Лапута - остров сокровищ?
You think Laputa is kind of a "treasure island," don't you?
Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно.
Rent "Treasure Island" if it's not too depressing.
Я прочел Остров Сокровищ Потому что я был очень счастлив когда смотрел этот фильм.
I read Treasure Island because I was so happy when I saw that movie.
Вспомнив скелет из "Острова сокровищ", я содрогнулась.
Remembering the skeleton in Treasure Island made me shiver.
Объявление гласило: «В попытке помочь погасить национальный долг Taco Bell с радостью сообщает о том, что мы согласились купить Колокол Свободы, являющийся одним из исторических сокровищ страны.
The announcement read: "In an effort to help the national debt, Taco Bell is pleased to announce that we have agreed to purchase the Liberty Bell, one of our country's most historic treasures.
Действуя в целях активизации азиатского порядка, который отвергает господство гегемона, вплоть до улучшения своих военных связей с США, Вьетнам показал, что он усвоил свои уроки из крови и сокровищ, которые он потерял во время долгих войн за независимость.
By acting to invigorate an Asian order that rejects hegemonic dominance, even to the extent of improving its military ties with the US, Vietnam has shown that it has learned its own lessons from the blood and treasure that it lost in its long wars of independence.
Мировому сообществу пора не только продемонстрировать свой гнев против такого уничтожения сокровищ мировой культуры, но и поддержать тех пакистанцев, которые отчаянно стараются заставить свое правительство сохранить - ради самих себя и нас - свое пред-исламское культурное наследие.
It is time that the world community not only registers its outrage against such destruction of cultural treasures, but also joins those Pakistanis who are desperately trying to pressure their government to preserve - for their sake and ours - their pre-Islamic cultural heritage.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Две сотни фунтов золота, драгоценных камней и прочих сокровищ.
Four hundredweight of gold, jewels and treasure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie