Exemplos de uso de "осудил" em russo com tradução "convict"

<>
МУТЮ осудил сербов, хорватов и боснийцев, а недавно предъявил обвинение нескольким лидерам Освободительной Армии Косово. The ICTY has convicted Serbs, Croats, and Bosnians, and recently indicted several leaders of the Kosovo Liberation Army.
Однако 17 мая 1999 года Токийский окружной суд осудил его соответчиков, признав, что они совершили незаконные деяния по указке г-на Ясуды. However, the Tokyo District Court convicted his co-defendants on 17 May 1999, finding that the co-defendants had acted illegally on Mr. Yasuda's advice.
Решением от 6 октября 2000 года окружной суд Хильверсюма осудил двух лиц, выкрикивавших оскорбительные лозунги в день 5 мая (День освобождения Нидерландов от нацистской оккупации). By judgement of 6 October 2000, Hilversum district court convicted two people of shouting insulting slogans on 5 May (the day on which the Netherlands celebrates its liberation from Nazi occupation).
Поскольку насильственные исчезновения еще не были признаны в качестве элемента понятия преступлений против человечности того времени, Международный уголовный трибунал в Нюрнберге осудил его за военные преступления. Since enforced disappearances were not yet accepted as part of the concept of crimes against humanity at that time, the International Criminal Tribunal in Nurnberg convicted him for war crimes.
Источник заявил, что 12 января 2006 года тайский суд осудил майора полиции за то, что он силой усадил юриста в автомобиль, и оправдал других четырех обвиняемых ввиду отсутствия достаточных доказательств. The source stated that on 12 January 2006, Thai courts convicted a police major of forcibly pushing the lawyer into a car and acquitted four other defendants because of a lack of clear evidence.
Важным событием за рассматриваемый период явилось возобновление судебного процесса над «путчистами», по завершении которого уголовный суд в августе 2002 года заочно осудил бывшего президента Колингбу и 23 других обвиняемых и приговорил их к смертной казни. One significant development during the reporting period was the resumption of the trial of the putschists, at the end of which the Criminal Court convicted former President Kolingba and 23 other defendants in absentia in August 2002 and sentenced them to death.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Этот проект работает с осуждёнными. The Innocence Project works with convicted felons.
О, осужден по показаниям тюремного стукача. Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch.
Ни один высокопоставленный чиновник не осужден. No top official has been convicted.
Ага, работу для нелегалов и осужденных. Oh, yeah, a job for illegal immigrants and convicts.
Которые были осуждены за тяжелые преступления. Who've been convicted of violent crimes.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. Calvin Washington was convicted of capital murder.
Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование. Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon.
Он был осуждён со слов тюремного стукача. He was convicted on the word of a jailhouse snitch.
Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца. Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer.
Один человек был арестован, предан суду и осужден. One person has been apprehended, tried and convicted.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. She was convicted of category one crimes of genocide.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности. Convicts are provided with individual bunks and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности. Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.