Exemplos de uso de "осуществят" em russo com tradução "implement"
Traduções:
todos1603
implement598
carry out274
make230
exercise140
conduct84
effect59
commit53
realize43
execute36
perform28
practice21
enforce12
carry through5
come true4
translate into action3
realise2
pull off1
consummate1
exercize1
outras traduções8
Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор.
These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now.
В 2009 году во взаимодействии с Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению 11 страновых отделений ПРООН осуществят проекты по борьбе с насилием в отношении женщин, а само Бюро направит в 12 стран старших советников по гендерным вопросам.
In 2009, 11 UNDP country offices will implement projects on violence against women in collaboration with the UNDP/Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau will deploy senior gender advisers to 12 countries.
Показатели достижения результатов будут включать в себя перечисление конкретных основных направлений политики и стратегий, которые по рекомендации Комиссии будут приняты государствами-членами в целях содействия устойчивому росту, а также число стран, которые при помощи ЭКА выработают и осуществят политику и стратегии в области борьбы с нищетой.
Indicators of achievement would include the enumeration of specific policies and strategies adopted by member States leading to sustained growth as a result of the Commission's advocacy and the number of countries that have formulated and implemented anti-poverty policies and strategies with the assistance of ECA.
Но политически, такие меры может быть сложно осуществить.
But such measures can be politically difficult to implement.
Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
Ни одно из этих предложений нельзя легко осуществить.
None of these suggestions will be easy to implement.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
I am running so as to implement a real program to rebuild the economy.
Некоторые страны, в особенности Нигерия, пытаются осуществить эти уроки.
Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons.
Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше.
The commission suggests policies that could be implemented sooner.
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена.
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented.
Что теперь требуется, так это воля принять и осуществить план Ахтисаари.
What is now required is the will to adopt and implement Ahtisaari’s plan.
Итак, я уверен, что эта идея принята, но просто не осуществлена.
So I do believe this is an idea which has arrived, but simply not implemented.
Эффект даст только последовательный, устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах.
Only a coherent, sustained portfolio of initiatives, implemented on a large scale, will be effective.
Такие предложения существуют, но ни одно из них не было осуществлено.
Such proposals exist, but none has been implemented.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу.
Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу.
Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie