Exemples d'utilisation de "отборный длиннозёрный рис" en russe

<>
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста. We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Основная культура Японии - рис. The main crop of Japan is rice.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Едите ли вы рис в вашей стране? Do you eat rice in your country?
Я ем рис. I am eating rice.
В Вашей стране едят рис? Do you eat rice in your country?
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране. In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
Вы едите рис в своей стране? Do you eat rice in your country?
Я больше люблю рис, чем хлеб. I prefer rice to bread.
У вас есть рис? Do you have rice?
рис rice
Запомните, однако, что значительное движение базового актива изменит нейтральность за границы, определенные ниже (рис 1.). Remember, though, any significant moves in the underlying will alter the neutrality beyond the ranges specified below (see figure 1).
Сейчас страна проверяет на радиацию импортируемый рис и прохладительные напитки, сообщает Times of India. The country is currently testing rice and soft drink imports for radiation, the Times of India reported.
Золотистый рис это разновидность полученного методами генной инженерии риса, который биосинтезирует бета-каротин, являющийся исходным продуктом для витамина А. Он имеет гуманитарное предназначение, поскольку снижает или устраняет смертность и болезни, вызванные недостатком витамина А. Golden Rice, a variety of rice that's been genetically engineered to biosynthesize beta-carotene, a precursor to vitamin A, is intended to serve a humanitarian purpose by reducing or eliminating much of the death and disease caused by vitamin A deficiency (VAD).
По официальным данным, за последний год цена на сахар повысилась на 38,3%, на рис — на 20,9%, а на гречневую крупу цена подскочила на целых 77,7%. According to the official data, over the past year there has been a 38.3% increase in the price of sugar, a 20.9% increase in the price of rice and a whopping 77.7% increase in the price of buckwheat.
Во время другого эксперимента ученые нанесли краску на кружку, написав слово «rice» («рис»). In another experiment, the scientists stenciled the battery-like paint onto a mug, spelling out the word “rice.”
2. ГМО в целом и золотистый рис, в частности, могут самым серьезным образом облегчить человеческие страдания. 2. GMOs in general and Golden Rice in particular have the potential to relieve tremendous human suffering.
Мы платим 100 миллионов долларов за импортируемый рис, который мы сами не выращиваем. We pay $100 million a year to import rice we do not grow.
Мексиканская фасоль, южно-азиатский рис басмати, боливийская лебеда, амазонская аяхуаска, индийский нут, перуанская фасоль нунья, андская мака - все эти культуры подверглись хищным претензиям в отношении интеллектуальной собственности. Mexican beans, South Asian basmati rice, Bolivian quinoa, Amazonian ayahuasca, Indian chickpeas, Peruvian nuña beans, Andean maca - all have been subject to predatory intellectual property claims.
Вместе с тем, новые заводы помогли снизить стоимость доставки риса местного производства на рынок, таким образом, потребители продолжают платить те же деньги за рис, что и всегда. New mills, meanwhile, lowered the cost of bringing domestic rice to market, so that consumers now still pay about the same for rice as they always have.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !