Exemplos de uso de "отвергали" em russo
Traduções:
todos398
reject336
refuse20
deny20
spurn8
overrule3
disavow1
cast aside1
outras traduções9
Так могло быть, особенно, если отвергали довольно долго.
That would do it, especially if it's been thwarted long enough.
Они отвергали повторяющиеся предложения климатологов провести встречу и обсудить данные проблемы.
They have turned down repeated offers by climate scientists to meet and conduct serious discussions about the issues.
В прошлом немцы отвергали эти аргументы, но сейчас они немного более сговорчивы.
In the past, the Germans brushed these arguments aside, but now they are a little more receptive.
В прошлом тайваньцы отвергали такие слова как референдум и новая конституция вследствие чувствительности Китая.
In the past, the Taiwanese repudiated words like referendum and new constitution, owing to China's sensitivity.
Но для достижения этой цели ему придётся нарушить созданный его предшественниками прецедент: они всегда категорически отвергали политический союз.
To achieve this goal, however, he will have to break from the precedent set by his predecessors, who always categorically ruled out a political union.
В то время поклонники «жесткого курса» с обеих сторон отвергали LTBT как ослабление национальной обороны перед лицом неумолимого врага.
At the time, hardliners on both sides denounced the LTBT as a weakening of national defense in the face of an implacable enemy.
Еще хуже то, что в то время как мы отвергали более прекрасные элементы нашей традиционной культуры, мы не смогли впитать лучшие аспекты современной цивилизации.
Making matters worse, while we discarded the finer elements of our traditional culture, we failed to absorb the better aspects of modern civilization.
Наиболее опытных ветеранов исполнительной ветви власти не привлекала идея работать на Трампа, а сам он и его круг советников отвергали всех, кто выступал против Трампа в период выборов 2016 года.
Most experienced veterans of the executive branch weren’t drawn to work for Trump, and he and his circle of advisers blackballed anyone who had opposed him during the 2016 election.
Конечно, ни один из секторов не является примером экономики свободного рынка, но это лишь только часть проблемы: краснобайство о свободном рынке использовалось выборочно – им пользовались, когда это служило определенным интересам, и отвергали его, когда таких интересов не было.
Of course, neither sector is an example of free-market economics, but that is partly the point: free-market rhetoric has been used selectively – embraced when it serves special interests and discarded when it does not.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie