Exemplos de uso de "ответим" em russo com tradução "respond"

<>
Мы не ответим на вызов о краже? We're not gonna respond to a burglary call?
Если они займут такую позицию, мы ответим соответственно. If they take that position, we'll respond in kind.
Мы ответим на ваши вопросы в течение 30 дней. We will respond to questions or concerns within 30 days.
Мы ответим на все вопросы в течение 30 дней. We will respond to questions or concerns within 30 days.
Мы ценим ваши комментарии и ответим на все Ваши жалобы. We value your comments and will respond to your complaints.
Мы ответим на запрос о доступе к персональным данным или их удалении в течение 30 дней. We will respond to requests to access or delete your personal data within 30 days.
Нападения на журналистов Charlie Hebdo – это мерзко и отвратительно, но если мы ответим на них ограничением свободы, на которой основаны наши общества, мы тем самым будем потакать убийцам. The attacks on the journalists of Charlie Hebdo were disgusting and despicable, but if we respond to them by abridging the freedom on which our societies rest, we will be playing into the murderers’ hands.
Мы ответим на представленные предложения и рассмотрим их с учетом нашей позиции о том, что хотя меры укрепления доверия в области обычных вооружений могут служить средством упрочения международного мира и безопасности, они не могут подменить собой меры по разоружению и не могут стать предварительным условием для осуществления упомянутых выше мер, а играют лишь дополняющую роль в содействии созданию атмосферы, благоприятствующей контролю над вооружениями и разоружению. We will be responding to and considering the proposals that will be put forward, bearing in mind that while confidence-building measures in the field of conventional arms may be a way to strengthen international peace and security, they are not a substitute, nor can they be a precondition, for disarmament measures, but are additional measures that can be undertaken to help in creating an atmosphere conducive to arms control and disarmament.
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Но как на это ответит Евросоюз? But how would the EU respond?
Я могу ответить на его вопрос. I can respond to his question.
Лучше ответить делом - работой на стройке. Respond by working harder on-site, Balla.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Count to ten before you respond.
Все, кто может обеспечить слежку, ответьте. All call signs respond.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.