Exemplos de uso de "ответному" em russo
Израиль, со своей стороны, должен понимать, что военное давление способно привести лишь к ответному насилию со стороны палестинцев.
For its part, Israel should realize that military pressure only ends in counter-violence from the Palestinian side.
Он опасается, что любая атака на проблемный регион может привести к ответному удару в виде террористических актов в крупных городах Пакистана.
He fears that any offensive against the region would lead to a backlash in terms of terror attacks in Pakistan’s big cities.
Политика стала бы политикой обороны (размещение дополнительных противоракетных систем) и устрашения, с Северной Кореей, понимающей, что любое использование или распространение ядерного оружия привело бы к концу режима и, возможно, ответному ядерному удару.
The policy would become one of defense (deploying additional anti-missile systems) and deterrence, with North Korea understanding that any use or spread of nuclear weapons would lead to the end of the regime and possibly nuclear retaliation.
Поэтому все принятые международным сообществом резолюции должны быть выполнены, а циклу насилия и ответному насилию следует положить конец, поскольку оно может привести лишь к новым жертвам и материальному ущербу с обеих сторон.
Therefore, all resolutions adopted by the international community should be implemented forthwith, and the cycle of violence and counter-violence should come to an end, since it can only produce further losses in life and property for both sides.
Это тупиковый путь, ведущий к еще большей нестабильности и ответному насилию, к еще большему горю и страданиям, в результате чего нынешние беззащитные мирные граждане, которые добиваются лучшей жизни, превратятся в экстремистов, знающих лишь один язык — язык насилия, кровопролития и экстремизма во всех его формах.
That is a dead-end road and will only bring more instability and counter-violence, more pain and suffering, and will transform those who are defenceless — civilians who are seeking a better life for themselves — into extremists who know only the language of violence, blood-letting and extremism in all its forms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie