Exemples d'utilisation de "отдашь" en russe
Знаешь, что тебе будет, сопляк, если не отдашь?
You know what I'm gonna do, you little brat, if you don't give it back?
Ладно, может, отдашь ей ребенка, и снова станешь копом?
Okay, just, can you give her her baby back and turn into a cop again?
Я расскажу то, что тебе нужно, если отдашь свой красивый гребень.
I'll tell you what you want to know, you give me that pretty hair comb.
Ты отдашь Фаулеру музыкальную шкатулку, и Кейт влетит тебе в объятья.
You give fowler the music box, And kate comes running into your arms.
Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику?
Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman?
Отдашь ему эти ракеты и он собьет наш вертолет прямо с корабля.
You give him those rockets and he'll shoot that rescue copter right out of the sky.
Так, если ты не отдашь мне эту коробку прямо сейчас, то я.
Right, if you don't give me that cashbox right now I'm going to.
Этот год, что ты отдашь Альфреду, это не только ради кольчуги и шлема.
This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat.
Если ты не отдашь мне рукопись, я без малейших колебаний прострелю тебе лодыжки, голени, колени.
If you don't give the manuscript to me I'll have no hesitation in shooting your ankles, shins, knees.
У меня пистолет, нацеленный на твою голову, и я тебя пристрелю, если ты не отдашь мне этот телефон.
I have a gun pointed at your head, and I will shoot you unless you give me that phone.
Так что ты отдашь нам кейс, расскажешь, что знаешь, и будешь и далее шляться по округе со своими гребаными бакенбардами.
So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, and then you get to keep roaming around with your bitchin 'ginger sideburns.
У меня нет с собой денег, но, если ты отдашь мне свою одежду, я сделаю внушительный взнос Аль-Каиде от твоего имени.
I do not have any money on me, but if you give me your clothes I'll make a sizeable donation in your name to al-Qaeda.
Это мы уже обсуждали Твою задницу спасёт отчаянный шаг Ты получишь 3 славы, если отдашь 1 награду за квест одному из бойцов соперника?
It's like we talked about a desperate offer could save your ass you get 3 renown to give 1 of your quest rewards to one of your opponent's guys and that helps me how?
Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно.
So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité