Exemplos de uso de "отдельное" em russo com tradução "single"

<>
Конечно же, будет неверным вкладывать слишком много особого смысла в отдельное назначение. Of course, reading too much into a single appointment is wrong.
Чтобы быстро удалить отдельное примечание, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить примечание. To quickly delete a single comment, right-click the comment, and then click Delete Comment.
Добавьте отдельное изображение, видео или слайд-шоу, которое люди будут видеть в Ленте новостей Facebook. Add a single image, video or slideshow that people will see in their Facebook News Feed.
Как правило, мы рекомендуем формат кольцевой галереи, однако вы можете также использовать отдельное изображение или видео. We generally recommend the carousel format, but you can use a single image or video too.
В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо. Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity.
Эти точки обозначают выражения чувств людей на английском за последние пару часов, каждая точка представляет собой отдельное предложение, написанное одним блогером. These dots here represent some of the English-speaking world's feelings from the last few hours, each dot being a single sentence stated by a single blogger.
Отдельное устройство, которое обеспечивает передачу данных между ТСОП/TDM или телефонной сетью с коммутацией каналов, с одной стороны, и сетью IP или сетью передачи данных с коммутацией пакетов, с другой стороны A single device that translates between the PSTN/TDM or circuit-switched based telephony network and an IP or packet-switched data network
Если договоры с одним поставщиком согласно рамочным соглашениям модели 1 в достаточной степени охвачены существующими положениями Типового закона, то отдельное регулирование рамочных соглашений модели 1 с несколькими поставщиками потребовало бы внесения поправок в целый ряд положений Типового закона. While Model 1 single-supplier framework contracts are sufficiently covered by the existing provisions of the Model Law, regulating Model 1 multi-supplier framework agreements separately would require amendments to a number of the Model Law provisions.
По-моему, идея упоминания окончательного результата, а именно включения в доклад в полном объеме цитаты о пакете, согласованном ad referendum 20 июля, будет намного лучше отражать достигнутое взаимопонимание, чтобы нам сейчас не пытаться вспоминать каждое отдельное соглашение и дату, когда оно было достигнуто. I think that the idea of reflecting the final outcome — namely, including in the report the full quotation of the package agreed ad referendum on 20 July — would actually reflect much better the entire understanding we have arrived at, instead of now trying to figure out every single agreement on what day it was reached.
Отключение функции восстановления отдельного элемента Disable single item recovery
Создание и печать отдельной наклейки Create and print a single label
достаточно быть просто отдельной клеткой. You can even be just a single cell.
Невозможно восстановить отдельную базы данных. You can't restore a single database.
Отдельных книг у нас нет. There are no single manuals.
Моделирование цены для номенклатур отдельной строки Price simulation for single line items
Соответствует отдельной букве в определенной позиции. Matches a single alphabet in a specific position.
Синхронный поиск в отдельном почтовом ящике. Synchronously search a single mailbox
Как изменить сведения об отдельном ролике Make changes to a single video
Из истории можно удалять отдельные записи. You can remove single entries from you history.
Папка корзины и восстановление отдельных элементов Recoverable Items folder and single item recovery
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.