Exemplos de uso de "отдельными" em russo com tradução "individual"

<>
Контроль потребления ресурсов отдельными пользователями. Control how resources are consumed by individual users
Сопоставление проектов с отдельными оценками проекта. Associate projects with the individual estimate projects.
Формулы для вычисляемых объектов оперируют отдельными записями. Formulas for calculated items operate on the individual records.
Перемещение между областями или отдельными элементами управления Move among regions or individual controls
Более того, данные инициативы уже не ограничиваются отдельными городами. Better still, initiatives are no longer confined to individual cities.
Чтобы управлять отдельными пользователями, выберите элемент Пользователи и нужные параметры. To manage individual users, choose Users, and choose the options you want.
Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями. Formulas operate on sum totals, not individual records.
Работа с отдельными избранными сведениями в табелях учета рабочего времени Maintain your individual timesheet favorites
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия. Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами. But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states.
Как правило, оценка охватывает лампы накаливания серийного производства, изготавливаемые отдельными заводами. The assessment shall in general cover series production filament lamps from individual factories.
Также он полностью контролирует размещение государственных субсидий ДПЯ между отдельными законодателями ДПЯ. He also exercises a total grip over the allocation of the DPJ’s state subsidy to individual DPJ legislators.
Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели. Even working with individual companies is not probably going to get us there.
Дэвид Ангус объясняет, что традиционное лечение рака близоруко фокусируется над отдельными проблемными клетками. Too often, says David Agus cancer treatments have a short-sighted focus on individual cells.
Капитализм, помимо всего прочего, является борьбой между отдельными людьми за обладание ограниченными ресурсами. Capitalism is, among other things, a struggle between individual people over the control of scarce resources.
Можно отключить уведомления или выбрать, что делать с отдельными уведомлениями консоли Xbox и приложений. You can turn all notifications off, or you can choose what to do with individual Xbox and app notifications.
Число мероприятий, осуществленных отдельными информационно-пропагандистскими сетями, увеличилось втрое и достигло 199 в 75 странах. The number of activities of individual advocacy networks increased threefold, reaching 199 in 75 countries.
поощрять предоставление и обмен информацией и стратегиями между всеми отдельными партнерами в области партнерского сотрудничества; Encourage input and the sharing of information and strategies among all individual partners in the partnership area.
Продукты и услуги компании предоставляют клиентам FxPro удобную торговлю основными индексами, сырьем, металлами или отдельными акциями. Other principal products and services provide FxPro’s clients with opportunities to trade on major indices, commodities, metals and individual equities.
Можно также создать несколько настроек для каждого склада, а затем связать настройку с отдельными сводными планами. You can also create more than one setup for each warehouse, and then associate the setup with individual master plans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.