Exemplos de uso de "отзовёт" em russo

<>
Во-первых, власти пригрозились провести новые ядерные испытания если ООН не отзовёт свою рекомендацию преследовать в судебном порядке руководителей страны за преступления против человечности в Международном Уголовном Суде. First, the regime threatened to conduct more nuclear tests if the United Nations does not withdraw its recommendation to prosecute the country’s leaders for crimes against humanity at the International Criminal Court.
В окне свойств выберите Отозвать. In the properties window, click Withdraw.
Посол был отозван из Варшавы. The ambassador was recalled from Warsaw.
Хочешь чтобы я отозвала свое заявление? You want me to withdraw my application?
Вам лучше отозвать абордажную команду. You'd better recall the boarding party.
в трех случаях жалобы были отозваны; Complaint withdrawn in three cases;
Отозвать файл положительных платежей (BankPositivePayRecall) Recall positive pay file (BankPositivePayRecall)
Ты хочешь, чтоб я отозвал свою заявку? Do you want me to withdraw my application?
Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать. Open the message that you want to recall.
За отозванные сообщения InMail кредиты не возвращаются. Withdrawn InMail messages cannot be credited back.
На панели сообщений, щелкните Действия > Отозвать. On the message bar, click Actions > Recall.
Джессика отозвала свою заявку за день до убийства. Jessica withdrew her application the day before she was killed.
Как отозвать или заменить отправленное эл. письмо Recall or replace an email message that you sent
Третий по списку повар только что отозвал свою заявку. Well, the third chef in line for the space just withdrew his bid today.
Чтобы отменить процесс рассмотрения, щелкните Действия > Отозвать. To cancel the review process, click Actions > Recall.
Ряд государств, проиграв дело, отозвали свое признание юрисдикции Суда. Several have withdrawn recognition of the Court's jurisdiction after losing a case.
Отменено — workflow-процесс отменен или действие персонала отозвано. Canceled – The workflow was canceled or the personnel action was recalled.
Он потребовал, чтобы я отозвал свою заявку на грант Гилберта. He demanded that I withdraw my application to the Gilbert Grant.
Когда война закончилась, купюры с отметками были отозваны. When the war ended, the overprint notes were recalled.
Однако Обвинитель после этого отозвала одно ходатайство, касающееся трех обвиняемых. However, the Prosecutor has since withdrawn one application involving three accused.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.