Exemplos de uso de "откажут" em russo com tradução "refuse"
В то же время все эти четыре страны указали, что они не откажут в выдаче, взаимной правовой помощи или сотрудничестве в целях конфискации лишь на том основании, что соответствующая просьба основывается на преступлении отмывания денег, а не на основном правонарушении, совершенным тем же лицом.
All four indicated, however, that they would not refuse extradition, mutual legal assistance or cooperation for the purposes of confiscation solely on the ground that the relevant request was based on a money-laundering offence and not on the predicate offence committed by the same person.
В то же время Австрия, Габон, Германия, Конго, Коста-Рика, Норвегия и Швеция указали, что они не откажут в выдаче, взаимной правовой помощи или сотрудничестве в целях конфискации лишь на том основании, что соответствующая просьба основывается на преступлении отмывания денег, а не на основном правонарушении, совершенным тем же лицом.
Austria, the Congo, Costa Rica, Gabon, Germany, Norway and Sweden indicated, however, that they would not refuse extradition, mutual legal assistance or cooperation for the purposes of confiscation solely on the grounds that the relevant request was based on a money-laundering offence and not on the predicate offence committed by the same person.
Колумбийское правительство отказало нам в амнистии.
The Colombian government has refused our amnesty offer.
d) отказать Клиенту в открытии новых счетов.
d) refuse to open new accounts under the Client's name.
Одному бенефициару было отказано во въездной швейцарской визе.
One beneficiary was refused an entrance visa for Switzerland.
Ему было отказано в праве установить контакт с адвокатом.
He was refused his right to contact a defence lawyer.
• отказать Клиенту в их проведении путем отклонения соответствующей заявки;
• refuse to perform these operations, by rejecting the respective request;
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
Ни при каких обстоятельствах нельзя было отказать в приеме заявления.
No circumstances at all were used to refuse any entry.
Мы можем отказать вам в предоставлении сервиса в любое время.
We may refuse to provide the Services to you at any time.
Он никогда не просит второй раз, когда ему отказали в первый.
He never asks a second favor when he's been refused the first.
Если данное требование не удовлетворяется, в соединении будет отказано службой EOP.
If this requirement isn't met, the connection is refused by EOP.
Мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в выходе под залог.
We entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
26 июня 1998 года представитель министерства отказал им в выдаче такой визы.
On 26 June 1998, the Minister's delegate refused to grant a protection visa.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry.
Я ж тебе говорю, это она ко мне приставала, а я отказал, клянусь!
I'm telling you, she was pestering me, but I refused, I swear!
Ханна, мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в освобождении под залог.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie