Exemplos de uso de "отказа сети" em russo

<>
DNS-сервер выключен или не отвечает из-за отказа сети или по другим причинам. The DNS server maybe down or not responding because of a network failure or other reasons.
DNS-сервер выключен или недостижим из-за отказа сети или по другим причинам. The DNS server is down or unreachable because of a network failure or other reasons.
Для автоматической обработки отказа для группы обеспечения доступности баз данных необходимо просто разработать решение, при котором группа равномерно распределяется между двумя центрами обработки данных, а затем разместить следящий сервер в третьем расположении для его арбитража членами группы обеспечения доступности баз данных в каждом центре обработки данных (вне зависимости от состояния сети между центрами обработки данных с членами этой группы). To get automatic failover for the DAG, you simply architect a solution where the DAG is evenly split between two datacenters, and then place the witness server in a third location so that it can be arbitrated by DAG members in either datacenter, regardless of the state of the network between the datacenters that contain the DAG members.
Мы соблюдаем принципы саморегулирования поведенческой рекламы в сети и участвуем в программах отказа от такой рекламы, разработанных Альянсом цифровой рекламы, Альянсом цифровой рекламы Канады и Европейским альянсом интерактивной цифровой рекламы. We adhere to the Self-Regulatory Principles for Online Behavioral Advertising and participate in the opt-out programs established by the Digital Advertising Alliance, the Digital Advertising Alliance of Canada and the European Interactive Digital Advertising Alliance.
В рамках Программы по созданию сети ассоциированных школ накоплен многолетний опыт распространения идей терпимости, отказа от дискриминации и поощрения прав человека. The Associated Schools Project Network had many years of experience in promoting ideas of tolerance, non-discrimination and human rights.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме. Please explain your refusal to accept our delivery.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
С нашей точки зрения, не имеется оснований для отказа от подписания договора. From our point of view there is no reason why the contract should not be signed.
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки. We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Просим объяснить причину Вашего отказа принять наши товары. Please let us know why you refuse to accept our goods.
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят. And, as the case may be, they would need to explain why they did not want this.
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова. The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета. However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
"Гнев "запускается" отказом собеседника принять ситуацию, и лицо сразу принимает форму, максимально эффективно демонстрирующую противоположной стороне последствия этого отказа. “Anger is ‘triggered’ when an interlocutor declines to accept the situation, and the face immediately takes on a form that is maximally effective in demonstrating to the opposing side the consequences of that refusal.
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты. But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote.
Сейчас на фоне непростых отношений с Западом вопрос отказа от импортных продуктов становится еще более актуальным. Now, against the backdrop of difficult relations with the West, the issue of renouncing imported goods is becoming ever more relevant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.