Exemplos de uso de "открываем" em russo
Traduções:
todos2115
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
outras traduções22
И, помимо этого, я думаю, что мы заново открываем силу рассказов - мы люди, и нам нужны истории чтобы выживать, процветать, менять себя.
And at the same time that we are doing that, I think we are rediscovering the power of story - that as human beings, we need stories to survive, to flourish, to change.
Мы открываем фирму "Клуб любителей мягкой задницы".
You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club".
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки.
I select the Library tab, then Library Settings.
Открываем вкладку "Вид", нажимаем кнопку "Изменить представление", выбираем вариант "Список".
Go to the VIEW tab, click Change View, and List.
Выделив календарь, открываем вкладку "Файл" и выбираем команду "Сохранить календарь".
With the calendar selected, click the FILE tab and Save Calendar.
Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
And we're beginning to find these little things for malaria, for sickle cell, for cancers.
Открываем вкладку "Главная" и выбираем команду "Отправить календарь по электронной почте".
Go to the HOME tab and click E-mail Calendar.
es3 Как только стало ясно, что пробой истинный, открываем "короткую" позицию
es3 Once determined that the breakout is true, enter into a short entry
Открываем вкладку Библиотека. Выбираем Оповещать меня. Теперь выбираем Установить оповещение для этой библиотеки.
I select the Library tab, click Alert Me, and choose Set Alert on this library.
И, наконец, надо обратить внимание на то, какие из новостей мы открываем, чтобы прочитать.
Finally, the question is which of these news stories do we click on.
Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей.
We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas.
Во-вторых, мы не открываем «сквозные» новости, даже когда они отображаются в нашей ленте.
Second, even when the newsfeed algorithm shows cross-cutting content, we do not click on it.
Так как связующая таблица создается в режиме конструктора, открываем вкладку Создание и нажимаем кнопку Конструктор таблиц.
We build the junction table in Design View, so we select Create, Table Design.
Щелкаем пустое поле, открываем вкладку Вставка, выбираем команду Код внедрения, вставляем код презентации и нажимаем кнопку Вставить.
I click inside the empty box, select the Insert tab, choose Embed Code, paste in the code from my presentation, and then click Insert.
Щелкаем пустое поле, открываем вкладку Вставка, выбираем команду Код внедрения, вставляем код, скопированный ранее, и нажимаем кнопку Вставить.
I click in the empty box, select the Insert tab, choose Embed Code, paste in the code I copied earlier, and then click Insert.
Для того чтобы отцентрировать текст внутри заполнителя, оставим его выделенным, открываем вкладку "Главная" и нажимаем "Выровнять по центру".
To center the text inside the placeholder, I’ll leave the box selected, click HOME, and click Center.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie