Sentence examples of "открывающие" in Russian
Translations:
all2099
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
other translations6
Создайте открывающие проводки для текущего финансового года.
Create opening transactions for the current fiscal year.
Все открывающие и закрывающие скобки в формуле согласованы
Match all open and close parentheses in the formula
Введите код открывающей ведомости в поле Открывающие ведомости.
In the Opening sheets field, enter a code for the opening sheet.
Отдельные открывающие проводки теперь могут существовать по одному счету:
Several opening transactions now can exist on a single account:
Открывающие проводки по-прежнему будут разнесены на балансовые счета.
Opening transactions still will be posted to balance sheet accounts.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Открывающие ведомости.
Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Opening sheets.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Открывающие проводки.
Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Opening transactions.
Но кое-кто заметил, что появились необычные группы сил, открывающие новую замечательную возможность решения проблемы.
But few have noticed that an unusual constellation of forces has emerged, opening a remarkable new window of opportunity for a solution.
Форма Открывающие проводки используется для переноса входящих сальдо для каждого счета в новый финансовый год.
Use the Opening transactions form to transfer opening balances for each account to a new fiscal year.
Для каждого года можно создать несколько открывающих ведомостей, но каждая из них должна иметь уникальный код в поле Открывающие ведомости.
You can create several opening sheets for each year, but each must have a unique identifier in the Opening sheets field.
Во многих странах предпринимаются попытки политической и экономической децентрализации, открывающие перед системой Организации Объединенных Наций новые возможности установления партнерских связей.
In many countries, attempts are being made towards political and economic decentralization, opening up new partnership opportunities to the United Nations system.
После разноски заключительных закрывающих коррекций можно использовать форму Открывающие проводки для создания новых начальных сальдо, которые содержат сумму оригинальных начальных сальдо.
After you post the final closing adjustments, you can use the Opening transactions form to generate new opening balances that contain the sum of the original opening balances.
И благодаря социальным сетям, китайские школьники по пути в школу или компании из других стран, открывающие филиалы в Китае, люди во всем мире могли услышать эти новости.
And because of the social connections, Chinese students coming elsewhere, and going to school, or businesses in the rest of the world opening offices in China - there were people listening all over the world, hearing this news.
(ESP) Для юридических лиц с основным адресом в Испании записи, разнесенные из формы Открывающие ведомости, не удаляются, даже если в форме Параметры главной книги установлен флажок Удаление закрывающих проводок при переносе.
(ESP) For legal entities whose primary address is in Spain, the entries that are posted from the Opening sheets form are not deleted, even if the Delete close-of-year transactions during transfer check box is selected in the General ledger parameters form.
Поэтому его не волнует, что Америка открыла эпоху кибервойн.
That’s why it doesn’t bother him that America inaugurated the era of cyberwarfare.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert