Exemplos de uso de "открываю" em russo com tradução "unlock"

<>
Еще один ум будет открыт. One more mind will be unlocked.
Она оставила парадную дверь открытой. She had left the front door unlocked.
три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. three keys to unlock that warehouse.
Мало ли когда дверь может оказаться открытой. You never know when you'll find the door unlocked.
Возможно этот ключ откроет нам тайну смерти Стейси. Maybe it's the key to unlocking the mystery of Stacey's murder.
Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня? Did you leave this compartment unlocked or unattended at any time today?
Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь. Give me the keys so I can unlock the door.
Его необходимо было открыть и со стороны Гонконга. You had to unlock the Hong Kong side as well.
Если откроешь амфору, это всех уничтожит, ангелов и людей. If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out, angels and humans.
Использование ключа безопасности — это то же самое, что открывать дверь ключом. Using your security key is much like using a key to unlock a door.
Оба ключа работают вместе, и открывают секрет того, как подчинить тебя. These keys, used together, unlock the secret of controlling you.
Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь. Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked.
открыть доступ к нашим данным и пересмотреть то, как мы их совместно исползуем. unlock our data and reframe the way we use it together.
Разблокировав телефон, проведите вверх по экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления). With your phone unlocked, swipe up to reveal the Control Center.
— По этой причине важно остаться частью ЕС. Это ключ, который открывает дверь на развивающиеся рынки». “That is why it is essential we remain part of the EU and it is the key that unlocks the door to the emerging market economies".
И они открыли самую мощную силу известную на планете, силу человеческой кооперации - силу создающую и разрушающую. And they unlocked the most powerful force ever known on this planet, which is human cooperation - a force for construction and destruction.
Вы открыли дверь, которая была замурована веками и у вас не хватило смелости снова её закрыть. You unlocked a door that had been sealed for centuries and you had not the courage to close it again.
А я думал, что их учёные просто взяли мой волос, чтобы открыть тайну моей роскошной, густой шевелюры. I thought they just wanted my hair so their scientists could unlock the secret of its luxuriant fullness.
Я не думаю, что она просто оставила свою квартиру открытой на какое - то времени в таком здании как это. It's not like you would have left it unlocked for any amount of time in a building like that.
Правительствам необходимо пересмотреть этот баланс и принять реформы, которые откроют потенциал частного бизнеса для роста и привлечения большего числа сотрудников. Governments need to reassess this balance, and adopt reforms that unlock the potential of private businesses to grow and take on more employees.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.