Exemplos de uso de "открытый" em russo

<>
Все что нужно - открытый воздух. All you need is the open air.
Берлинская лазурь - краситель, открытый в 18-м веке, и его можно получить только смешав три. Prussian blue is a colour discovered in the 18th century, and you only get it when you mix three.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна. The outdoor pool near the National athlete's pool.
В ответе на вопрос Докладчика было сказано, что определение движущих мотивов в рамках статьи 243 носит достаточно открытый характер, для того чтобы включать дискриминацию, при условии, что ее допускает должностное лицо, находящееся при исполнении служебных обязанностей. In reply to the question raised by the Country Rapporteur, it was pointed out that the definition in article 243 is sufficiently broad to cover discrimination, provided that it is committed by an official in the performance of his or her duties.
В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры. In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play.
Выберите открытый заказ на продажу. Select an open sales order.
Этот недавно открытый дивный мир, состоящий из множества малых тел, был назван в честь Джерарда Койпера (Kuiper), основателя Лунной и планетарной лаборатории Аризонского университета, которого считают отцом-основателем современной планетологии. This newly discovered realm was christened for Gerard P. Kuiper, founder of the Lunar and Planetary Laboratory at the University of Arizona and widely considered the father of planetary astronomy.
Но к ней было бы намного больше доверия, и ее действия были бы намного успешнее, если бы она уделяла больше внимания собственной стране, более честно взглянула на собственные деяния и вступила бы в более открытый диалог о том, что на самом деле означает демократия. But the administration would be far more credible, and have far more success, if it took a closer look at home, if it examined its own practices more honestly, and if it engaged in a broader discussion of what democracy really means.
Тип N открытый с пламегасителями: Type N open with flame arrester:
В 2001 году пробоины от космического мусора были обнаружены на Международной космической станции: одна- во время внешнего осмотра при выходе астронавтов в открытый космос, а другие- во время осмотра многоцелевого модуля мате-риально-технического обеспечения " Леонардо " после его первого полета продолжительностью менее двух недель. In 2001, space debris holes were found on the International Space Station, one discovered during a space walk and others during the inspection of the Leonardo multi-purpose logistics module after its inaugural flight of less than two weeks.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Прошло шесть месяцев с того выхода в открытый космос, а специалисты по скафандрам так и не могли понять точную причину протечки, хотя быстро обнаружили неисправную деталь. Это был сепаратор вентиляторного насоса, который поменяли. Его уже использовали во время выхода в космос, и все тогда было нормально. Six months after the EVA, spacesuit engineers still didn’t know the exact cause of the leak, although they quickly discovered which part failed — a fan pump separator that has since been replaced on the suit Parmitano wore, and has already been used on a spacewalk without incident.
Друзья жениха, это открытый бар. Groomsmen, it's an open bar.
Открытый склад должен иметь крышу. All open-air storage space must be roof-covered.
включить/отключить функцию «Открытый профиль»; Turn on/off Open Profile.
Открытый перелом с рваной раной. Open fracture with a crush injury.
Добавьте как минимум один открытый вопрос. Add a few open-response questions (at least one is required).
Но вы должны провести открытый тендер. But you're gonna have to open it up to bidding.
Итак, что такое открытый портал идей? So what is open hardware?
Один открытый файл со списком воспоминаний. One file open with a list of memories.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.