Exemplos de uso de "открытыми исходными кодами" em russo

<>
Traduções: todos88 open source72 outras traduções16
Эта система была выпущена в качестве бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и размещена на веб-сайте GeoNetwork (http://geonetwork.sourceforge.net). It has been released as free and open-source software and is available at the GeoNetwork website (http://geonetwork.sourceforge.net).
Снижение стоимости ПК для отдельных групп населения и расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами также относятся к числу мер по улучшению доступа. Lowering the cost of PCs for targeted population groups and expanding the use of free and open-source software (FOSS) could also be considered as measures to improve access.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию приняла решение провести совещание межправительственной группы экспертов на тему " Бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами: политика и последствия для процесса развития ". The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on “Free and open-source software: policy and development implications”.
Кроме того, с помощью политики открытого доступа и информационного наполнения и расширения использования инструментов с открытыми исходными кодами во всех областях компетенции ЮНЕСКО организация способствовала расширению доступа к научной информации и образовательным ресурсам. UNESCO also promoted access to scientific information and educational resources through open access and content policies and the increased use of open-source tools in all areas of UNESCO competence.
Лишь в проекте бюджета МСЭ на 2004-2005 годы содержится ссылка на то, что Департамент по ИТ " изучает возможность использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами для сокращения расходов, связанных с лицензиями на ПО " (рекомендация 5). Only the ITU draft budget document for 2004-2005 makes reference to the fact that the IT Department is “studying the possibility of using the open-source software to reduce software licence costs” (recommendation 5).
ЮНКТАД и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) провели 16 октября 2007 года в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке совместный семинар по свободно доступному программному обеспечению с открытыми исходными кодами (ФОСС). UNCTAD and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) held a joint seminar on free and open-source software (FOSS) at United Nations Headquarters in New York on 16 October 2007.
В этой связи ЮНКТАД планирует предоставлять развивающимся странам информацию в форме справочников по таким темам, как новые технологии Интернета, программное обеспечение с открытыми исходными кодами, оценка параметров электронной торговли, системы электронных расчетов, налогообложение в электронной торговле и правовые аспекты электронной торговли. In this connection, UNCTAD plans to provide information to developing countries in the form of handbooks on topics such as new Internet technologies, open-source software, measuring e-commerce, on-line payment systems, taxation of e-commerce and legal aspects of e-commerce.
Она признает также, что " традиционно разработчики коммерческого программного обеспечения опирались на лицензии, которые защищали права собственности посредством ограничения доступа к исходному коду, тогда как разработчики ПО с открытыми исходными кодами использовали лицензии, ограничивающие контроль со стороны разработчика, в интересах обеспечения универсального доступа. It also recognizes that, “[t] raditionally, commercial software developers relied on licenses that protected ownership rights by limiting access to source code, while open-source developers employed licenses that restricted developer control in favour of universal access.
Это программное обеспечение с открытыми исходными кодами, которое совместимо с приложениями Microsoft Office, включая Word и Excel, должно, как ожидается, дать возможность правительству сэкономить средства в долгосрочной перспективе и содействовать развитию предпринимательской деятельности местных компаний, конкурирующих с компанией " Майкрософт " в области программного обеспечения26. The open-source software, which is compatible with Microsoft's Office applications, including Word and Excel, is expected to save the Government money in the long run and stimulate business for local companies competing against Microsoft in the software industry.
В частности, ЮНКТАД вносит вклад в таких областях, как национальные стратегии в сфере электронных технологий, программное обеспечение с открытыми исходными кодами, дистанционное обучение, разработка политики и правовых рамок, в частности, для поощрения участия МСП и содействие расширению использования электронных деловых операций в развивающихся странах. In particular, UNCTAD contributes to areas such as national e-strategies, open-source software, distance learning, the development of a policy and legal framework to foster inter alia participation by SMEs, and the promotion of the use of e-business in developing countries.
Совещание было проведено 22-24 сентября 2004 года и рассмотрело последствия разработки и использования свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами (FOSS) для политики и процесса развития, обеспечиваемые им преимущества для развития и пути возможного рассмотрения данного вопроса теми, кто отвечает за разработку политики. The meeting was held on 22-24 September 2004 and addressed the policy and development implications of free and open-source software (FOSS), its development benefits and the ways in which it could be considered by policy makers.
Организации системы, поддерживая, в соответствующих случаях, использование программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами во многих областях, вместе с тем считают, что выбор того или иного типа программного обеспечения для любого конкретного проекта должен основываться на целом ряде факторов, включая общую эксплуатационную стоимость и владение. Organizations of the system, while supportive in many areas of the use of free and open software where appropriate, maintain that the selection of a particular type of software for any specific project should be based on a variety of factors, including total cost of operation and ownership.
Было отмечено повышение роли электронных деловых операций, примерами которых являются электронная торговля и электронные платежи, в связях и сделках между компаниями и внутри компаний, а также важное значение использования таких инструментов, как свободно доступное программное обеспечение с открытыми исходными кодами, и тематических исследований по вопросам электронного финансирования и электронного туризма. The growing role of e-business, represented by activities such as e-commerce and e-payments, in intra- and inter-firm communications and transactions and the importance of the use of such instruments as free and open-source software and the case studies of e-finance and e-tourism were noted.
В ходе Тунисской фазы Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) внимание было обращено на усиление воздействия ИКТ на торговлю товарами и услугами и на производительность предприятий, на подкрепляющую роль свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и на роль электронных деловых операций в конкретных экономических секторах, таких, как туризм. The Tunis phase of the World Summit on the Information Society (WSIS) had drawn attention to the growing impact of ICT on trade in goods and services and on the productivity of enterprises, to the supporting role of free and open-source software, and the role of e-business practices in specific economic sectors such as tourism.
В ходе тунисского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) внимание было обращено на усиление воздействия ИКТ на торговлю товарами и услугами и на производительность предприятий, на подкрепляющую роль свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и на роль электронных деловых операций в конкретных экономических секторах, таких, как туризм. The Tunis phase of the World Summit on the Information Society (WSIS) had drawn attention to the growing impact of ICT on trade in goods and services and on the productivity of enterprises, to the supporting role of free and open-source software, and the role of e-business practices in specific economic sectors such as tourism.
Даже корпорация " Майкрософт " признает, что " программное обеспечение с открытыми исходными кодами сыграло решающую роль в экосистеме ПО за последние 30 лет и будет в дальнейшем сохранять свою значимость ", подчеркивая в то же время, что " вместе с тем компании, работающие с коммерческим программным обеспечением, выделили подавляющее большинство инвестиций на исследования и разработки ПО и обеспечили львиную долю инноваций в связи с ПО ". Even Microsoft admits that “[o] pen source software has played a critical role in the software ecosystem for the past 30 years and will continue to be important in the future”, while emphasizing that “[c] ommercial software companies, however, have provided the vast majority of software research and development investment and produced the lion's share of software innovation”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.