Exemplos de uso de "отмене" em russo com tradução "cancellation"

<>
Первое уведомление об автоматической отмене First automatic cancellation notice
Окончательное уведомление об автоматической отмене Final automatic cancellation notice
Второе уведомление об автоматической отмене Second automatic cancellation notice
Уведомление об отмене, дней с начала Cancellation notice days from start
Так жаль слышать об отмене Греческой Недели, Кэйс. So sorry to hear about the cancellation of Greek Week, Case.
Второе уведомление об отмене — клиент может решить отменить заказ. Second cancellation notice – The customer can decide to cancel the order.
При отмене вызова откроется запрос на выбор причины отмены. If you cancel the call, you are prompted to select a reason for the cancellation.
Первое уведомление об отмене — клиент может решить отменить заказ. First cancellation notice – The customer can decide to cancel the order.
После этого на ваш электронный адрес придет письмо об отмене подписки. You'll receive a confirmation email of your subscription cancellation.
При отмене существующей встречи необходимо выбрать код причины, чтобы указать причину отмены. When you cancel an existing appointment, you must select a reason code to specify the reason for cancellation.
(а) мы получили от вас уведомление об отмене в форме, приемлемой для нас; или (a) we have received from you a cancellation notice in a form acceptable to us; or
Злоупотребление любым из предложений может привести к отмене бонусов/ прибыли и закрытию счета клиента на веб-сайте 6option.com Limited. Abusing any of the offers could lead to cancellation of the bonus/benefit and closure of the client’s account on the 6option.com website.
Укажите количество дней после даты заказа, по прошествии которых клиенту необходимо отправить уведомление об отмене, если заказ еще не отгружен. Specify the number of days after the order date that a cancellation notice must be sent to a customer, if the order remains unshipped.
Есть положения, предусматривающие внесение изменения в реестр, что облагается пошлиной в размере 10 фунтов стерлингов, и об отмене регистрации в определенных обстоятельствах. There is provision for the amendment of the register on the payment of a £ 10 fee and for cancellation of a registration in certain circumstances.
Необходимо настроить тип уведомлений для каждого из трех уведомлений об отмене (первого, второго и окончательного) и изменить текст в шаблонах уведомлений в соответствии с требованиями компании. You must set up a notification type for each of the three cancellation notices (first, second, and final) and modify the text in the notification templates to meet your company's requirements.
SDK сообщает об отмене, если пользователь явно нажимает кнопку «Отмена» в диалоге «Вход» или если он вручную переключается обратно на ваше приложение (так называемая неявная отмена). The SDK will report a cancellation if the user explicitly taps a cancel button in the login dialogs, or if they manually app switch back to your app (known as an implicit cancellation).
Например, следует прямо указать в регистрационных документах, что ложная, неполная или неточная информация в заявлении продавца на регистрацию может привести к отклонению заявлений или отмене уже имеющейся регистрации. For example, it should be made clear in the registration documents that false, incomplete or defective vendor registration application may result in the rejection of the application or cancellation of an already existing registration.
При отмене подписки ваши пользователи потеряют доступ к своим данным в Office 365, поэтому необходимо, чтобы перед отменой они сохранили свои файлы OneDrive для бизнеса или SharePoint Online в другом расположении. Your users lose access to their Office 365 data when the cancellation becomes effective, so have your users save their OneDrive for Business or SharePoint Online files to another location before you cancel the subscription.
Кроме того, сотрудник женского пола имеет право подать жалобу на административное решение в обычный суд в форме искового требования об отмене решения и требования о компенсации в случае принятия административного решения, нарушающего закон. A female employee is also entitled to file a complaint regarding an administrative decision with the regular judiciary in the form of an action requesting cancellation of the decision and demanding compensation in the case of an administrative decision that violates the law.
Демонстранты также хорошо поняли, что не смотря на повторные обещания в финансовой помощи, отмене долгов и помощи в контроле заболеваний - и МВФ и Мировой Банк, которые находятся под контролем богатых стран - сделали очень мало. The protesters have also understood that, despite repeated promises of financial help, debt cancellation, and support for disease control, the rich countries - and the IMF and World Bank, which the rich countries control - have done very little to help.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.