Exemplos de uso de "отмечаемого" em russo com tradução "mark"

<>
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что по случаю Международного дня мигранта, отмечаемого 18 декабря, Комитет совместно с Руководящим комитетом Всемирной кампании за ратификацию Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей предлагает вниманию собравшихся фильм " Перелетные птицы ", снятый Люком Вресвейком в 1987 году. The CHAIRPERSON said that to mark International Migrants Day, 18 December, the Committee, in association with the steering committee of the Global Campaign for Ratification of the Convention on the Rights of Migrants, had decided to screen a film by Louk Vreeswijk made in 1987 entitled “Birds of Passage”.
Алена отмечает задачу как завершенную. Aretha marks her task as completed.
Смотри, столбики отмечают границу владений. Look, stakes marking the property line.
Где уровень, который отмечает это число? Where's the line that marks that?
Вот здесь мама отмечала мой рост. Right here is where my mom used to mark my height.
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур. In the Mark now field, enter the number of items to mark.
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена. The salesperson marks the project quotation as Won.
31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки: August 31 marked the 50th anniversary of Malaysia's Merdeka:
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину. This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии. The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную. After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete.
Оно позволяет вашему приложению читать уведомления человека и отмечать их как прочитанные. Enables your app to read a person's notifications and mark them as read.
Эйприл отмечает накладную и меняет значение в поле Сумма сопоставления на -500,00. April marks the invoice and changes the value in the Amount to settle field to -500.00.
Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы. The current crisis marks an important step in China's evolution as a great economic power.
Считается, что Рождество отмечает возможности для новых начинаний для всех мужчин и женщин. Christmas is meant to mark the possibility of a new beginning for all men and women.
Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии. The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya's transition to a real democracy.
Я отмечал на карте места каждый раз, когда видел один из его телевизоров. I've been marking down on the map every time we've ever seen one of his TVs.
Вы можете настроить служб, чтобы отмечать массовые рассылки как нежелательные в пользовательском интерфейсе. You can configure the service to mark bulk email messages through the user interface.
Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого. The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.