Exemplos de uso de "отобразил" em russo com tradução "show"

<>
Как оказалось, протокол действительно отобразил, что Федеральный Резервный Банк на удивление «голубиный», и в результате мировая резервная валюта начала немного падать сразу после выхода публикации. As it turned out, the minutes did show a surprisingly dovish Fed, and as a result, the world’s reserve currency is seeing a modest dip in the immediate wake of the release.
Хотя голосование в поддержку политического заявления было довольно привычным 9 к 1, и лишь непреклонный «ястреб» Чарльз Плоссер был единственным оппозиционером, недавно опубликованный протокол отобразил большее разногласие мнений в Комитете, чем кажется в заявлении. Though the vote in favor of last month’s policy statement was a relatively tame 9-1 decision, with hardcore hawk Charles Plosser as the only dissenter, the recently released minutes showed more discord within the committee than the statement let on.
Необходимо отметить, что вчера вечером вышел PMI в непроизводственном секторе Китая, который отобразил, что в октябре активность в секторе снизилась до минимального уровня за 9 месяцев, составив 53.8 с 54.0 в сентябре. Meanwhile, the non-manufacturing Chinese PMI was released overnight. This showed that activity in the sector dropped to its lowest level in nine months in October, coming in at 53.8 from 54.0 in September.
Параметр "Отобразить страницы фильтра отчета" Show Report Filter Pages option
Чтобы отобразить ленту, выберите любую вкладку. To show the ribbon, select any tab.
Нажмите Alt+F9, чтобы отобразить оглавление. Press Alt+F9 to show the Table of Contents.
Нажмите Alt+F9, чтобы снова отобразить оглавление. Press Alt + F9 to show the table of contents again.
Нажмите Alt+F9, чтобы отобразить код поля. Press Alt+F9 to show the field code.
Статусная строка — Отобразить либо скрыть статусную строку. Status bar — shows/hides the status bar.
Панели инструментов — Отобразить либо скрыть панели управления: Toolbar — shows/hides the toolbars:
Вызовите AppInviteDialog.show, чтобы отобразить диалоговое окно. The call to AppInviteDialog.show shows the dialog.
Обратите внимание, что имя в нем отображено полностью. Notice that it shows the entire name.
Нет элементов, которые можно отобразить в этом представлении. There are no items to show in this view.
По завершении процесса определения прав щелкните Отобразить результаты. When the eligibility process has completed, click Show results.
Выберите Отобразить больше полей, чтобы раскрыть диалоговое окно. Click Show more fields to expand the dialog box.
Щелкните пункт "Цвета", чтобы отобразить все возможные варианты. Clicking Colors shows all the possible combinations.
Проведите тремя пальцами вниз, чтобы отобразить рабочий стол. Swipe three fingers down to show the desktop.
Сетка — отобразить либо скрыть сетку в окне графика. Grid — shows/hides the grid on the chart.
Для немедленного просмотра файла установите флажок Отобразить документ. To view the file immediately, select the Show document check box.
Терминал (Ctrl+T) — Отобразить либо скрыть окно терминала. Toolbox (Ctrl+T) — shows/hides the Toolbox window.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.