Sentence examples of "отповедь" in Russian

<>
Translations: all3 other translations3
Другие участники Парижского соглашения дали уверенную отповедь решению Трампа, доказывая тем самым жизнеспособность самого соглашения. Other parties to the Paris agreement have responded to Trump’s decision with strength, thus proving the resilience of the agreement itself.
Как ранее в этом году отметил председатель Банка Англии Марк Карни (который, как мне кажется, тоже слышал отповедь Мердока): «Неограниченный рыночный фундаментализм может поглотить социальный капитал, необходимый для долгосрочного динамичного развития самого капитализма». As the Bank of England’s Governor Mark Carney (who I assume also heard Murdoch’s lecture) remarked earlier this year, “[U]nchecked market fundamentalism can devour the social capital essential for the long-term dynamism of capitalism itself.”
Комитет глубоко обеспокоен по поводу сообщений о ненавистнических высказываниях в адрес национальных и этнических меньшинств, в том числе со стороны высокопоставленных государственных служащих и общественных деятелей, выступающих с позиций этнической чистоты туркмен, которые, согласно сообщениям, оказывают большое отрицательное воздействие на население с учетом суровых ограничений на свободу мнений и их выражения, не позволяющих дать им отповедь. The Committee is deeply concerned about reported instances of hate speech against national and ethnic minorities, including statements attributed to high-ranking government officials and public figures supporting an approach to Turkmen ethnic purity, which is reported to have a significant detrimental impact on the population given the severe restrictions on freedoms of opinion and expression impeding opposition to such discourses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.