Sentence examples of "отполировать" in Russian
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев.
Dust off the tux, polish up the dancing shoes.
Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Это пустяк, не переживай, немного отполировать и ничего не будет видно.
It's nothing, don't worry a little polish will take it all off.
У него есть маленькая лодка, он ведь может отполировать её и пить там кофе.
He can get a little boat, so he can polish it and drink coffe.
До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу.
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.
Ни то, ни другое не легко, но Южная Африка сейчас должна действовать решительно, чтобы отполировать свой запятнанный имидж ответственной региональной державы.
None of this is easy, but South Africa must now act decisively in order to polish its tarnished image as a responsible regional power.
Сверло отбрасывало металлическую стружку, оставляя блестящее и отполированное углубление.
The bit threw off metal shavings and left behind a gleaming, polished crater.
Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies.
Шероховатые поверхности должны быть сглажены; и наконец, поверхности должны быть отполированы.
Rough surfaces must be made smooth and a final polishing must be carried out.
Я отполировал ваши доспехи, наточил меч, подобрал одежду - сегодня немного прохладный воздух, сир.
I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir.
Итак, я прочистила пивной фильтр, отполировала все фужеры, и превратила граффити пениса в ванной в причудливую шляпу.
So I cleaned out the beer trap, I polished all these wine glasses, and I turned that penis graffiti in the bathroom into a whimsical hat.
Месье Боб первый привлек мое внимание к этому факту, когда лаял на свое отражение в отполированном корпусе катера, пока не убедился, что я понял.
It was Monsieur Bob who first drew this curiosity to my attention when he barked at his reflexion in the highly polished surface of the boat, until he was sure that I understood.
Мишень находится внутри кожуха с водяным охлаждением, передняя сторона которого изготовлена из хорошо отполированного металла, имеет плоскую форму и находится в одной плоскости с мишенью и круглым элементом, диаметр которого составляет примерно 25 мм.
The target shall be contained within a water cooled body the front face of which shall be of highly polished metal, flat, coinciding with the plane of the target and circular, with a diameter of about 25 mm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert