Exemplos de uso de "отправит" em russo
Это отправит среднего взрослого в асептический шок.
This would send the average adult into aseptic shock.
Германия отправит в Ирак 30 противотанковых комплексов
Germany will send 30 antitank weapons systems to Iraq
Кое-что, что отправит Вас в приятный длинный сон.
Just something that'll send you off into a nice, long slumber.
После успешной загрузки этого фрагмента сервер отправит следующий отклик:
After successful upload of this chunk, the server sends this response:
Facebook никогда не отправит Вам пароль в виде вложенного файла.
Facebook will never send you your password as an attachment.
Кэмпион отправит меня на передовую, если я буду твоим сопровождающим.
Campion will send me to the trenches if it looks like that.
Это устройство автоматически отправит нужному человеку сообщение как электронное письмо.
This device would automatically send the intended person the letter as an email.
Этот обратный вызов будет отправлен, когда ваша страница отправит сообщение.
This callback will occur when a message has been sent by your page.
Этот обратный вызов будет отправлен, когда пользователь отправит сообщение вашей странице.
This callback will occur when a message has been sent to your page.
Все ждут, когда он отправит свой сигнал, сделав все ключевые назначения.
Everyone is waiting for the message he will send through his key appointments, led by the state department and the national security advisor posts.
В случае успешного выполнения экспорта журнала аудита, Exchange отправит вам сообщение.
If you’ve successfully exported the audit log, you’ll receive a message sent from Exchange.
Да, может быть, он отправит Аркадию открытку или торт с напильником внутри.
Yeah, maybe he's gonna send Arkady a postcard or a cake with a file in it.
Команда «Отправить календарь по электронной почте» отправит календарь в сообщении электронной почты.
Click E-mail Calendar to send a calendar in an e-mail message.
Однако вы получите обратный вызов сообщения, если пользователь отправит сообщение вашей странице.
However, you will receive a message callback when the user sends a message to the page.
Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей!
The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500!
Оно исчезает после того, как человек коснется кнопки Начать или отправит вам сообщение.
It disappears once someone taps Get Started or sends you a message.
Из-за этого полете я думала, что она позвонит, отправит открытку, но ничего.
With the flight coming up, I thought she'd call or send a card, but there's been nothing.
На ваш телефон или адрес электронной почты, указанный для уведомлений безопасности, Xbox отправит код подтверждения.
Xbox will send a verification code to the phone number or email address you provided.
Называл его лжецом и говорил о том, что отправит его в военную школу, что ли.
Kept calling him a liar, started talking about sending him to military school or something.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie