Exemplos de uso de "отправляем" em russo
Traduções:
todos2498
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
outras traduções17
Теперь мы отправляем Вам оставшуюся часть заказанных Вами товаров.
We are now delivering the rest of the articles you ordered.
В некоторых случаях мы отправляем их по электронной почте.
In certain cases when your video or account is affected, we may also email you when you get a Content ID claim.
Мы отправляем уведомления в формате сообщения электронной почты или SMS.
This notification can either be an email message or a text message.
В некоторых случаях мы не отправляем предупреждения перед отключением аккаунта.
In some cases we may not issue a warning before disabling your account.
Когда вы блокируете кого-то, мы не отправляем об этом уведомления.
People will not be notified when you block them.
Думаю, я психую из-за того, что завтра мы отправляем приглашения на свадьбу.
I just think I'm freaking out because my wedding invitations go out tomorrow.
Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем. Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральную лабораторию.
And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picture goes to a central laboratory.
Собираем твои вещи, садимся в самолёт, отправляем тебя в нарколечебницу в Южной Калифорнии - и всё, дело сделано.
We pack your things, get on a plane, go to a treatment facility in Southern California that's all set up.
Мы отправляем их на наш трек Top Gear, и засекаем их время круга на нашем знаменитом авто.
We put them on our "Top Gear" track and have them set a lap time in our celebrity car.
Во время входа в Windows Phone мы отправляем вам SMS на номер телефона, связанный с вашей учетной записью Майкрософт.
During the Windows phone sign-in process, we use the phone number associated with your Microsoft account to text you.
Когда мы отправляем девочек в школу, мы получаем эффект через 15-20 лет, что является естественным трендом, и очень сильным.
That is, when we get girls in school, we'll get an impact 15 to 20 years later, which is a secular trend which is very strong.
В настоящее время мы отправляем еду в 30 стран мира с помощью мобильных телефонов, позволяя изменить само существование беженцев, и не только это.
We now deliver food in over 30 countries over cell phones, transforming even the presence of refugees in countries, and other ways.
Как такое возможно - мы отправляем вездеход на Марс, но чёртова криминалистическая лаборатория не может отыскать токсин, пока мы не укажем, что нужно искать?
How is it that we can put a Rover on Mars, but the damn crime lab can't find a toxin unless we tell them what to look for?
Теперь находим файл iCalendar и копируем его или отправляем куда-то, откуда его можно будет скачать, например в общую сетевую папку или на веб-сайт.
Then, locate the iCalendar file, and copy or upload it to a location where people can download the file, such as a network share or website.
Мы предоставляем вам онлайн-доступ к вашему Счету через нашу Торговую систему с использованием ваших Данных доступа, что дает вам достаточно информации для управления своим счетом и соответствует нормативным требованиям к отчетности, поэтому мы не отправляем вам периодические и/или годовые выписки.
We will provide you with an online access to your Account via our Trading System by using your Access Data, which will provide you with sufficient information in order to manage your account and comply with our Regulatory reporting requirements, therefore we may not be providing you with periodic and/or annual statements.
Поскольку мы не отправляем пользователям уведомления о том, что их видео скрыты в безопасном режиме, вам потребуется провести проверку самостоятельно. Для этого включите безопасный режим, а затем выполните поиск или перейдите к конкретному видео по ссылке. Если ролик доступен для просмотра, значит он не скрыт.
You won't be notified if your video isn't available in Restricted Mode. To check, you can turn on Restricted Mode and search to see if the videos appears or go directly to the video's URL to see if it's viewable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie