Exemplos de uso de "отправляли" em russo com tradução "send"
Traduções:
todos2507
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
outras traduções26
Несколько месяцев назад мы отправляли сюда поливальную машину.
We sent a street cleaner through here a few months ago.
Три другие матери отправляли посылки через ту же организацию.
I have three other mothers upstairs who sent care packages via the same organization.
В папке "Отправленные" появились письма, которые вы не отправляли.
Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
Отправляли запросы на добавление в друзья людям, которых вы лично не знаете
Sent friend requests to people you don't know in real life
Вы понимаете, меня никогда отправляли в кабинет директора во все моих 12 лет школе?
Do you realize I've never been sent to the principal's office in all my 12 years of school?
Только одна лаборатория в стране делает на него анализ, и его кровь туда не отправляли.
One lab in the country runs the test for that, and his blood wasn't sent there.
В прежние времена, тех, кто преступал черту, разрубали на части и отправляли в разные концы страны.
Back in the day, guys got outta line, they'd chop 'em up, send' em to the four corners of the county.
Приложение Outlook создает список автозаполнения, сохраняя имена и адреса получателей из сообщений, которые вы отправляли ранее.
Outlook builds the Auto-Complete List by saving the names and addresses of recipients in email messages you've previously sent.
Да, мы отправляли эл. письма раз в неделю, но мы не знаем, насколько этот канал был эффективен.
Yes we send out weekly emails but don't know if they're effective.
Я не помню, что бы вы говорили мне, что вас отправляли куда-то из дома в юности.
I don't remember you telling me you were sent away when you were young.
У моей мамы и Чарльза были такие вот прекрасные отношения - они постоянно отправляли друг другу такого рода послания.
So my mom and Charles had this great relationship where they'd send those sorts of things back and forth to one another.
Если с помощью учетной записи Майкрософт вы создали учетную запись Outlook или Hotmail, возможно, вы отправляли письма друзьям?
If you created an Outlook or Hotmail account with your Microsoft account, did you send email to any friends?
Если необходимо, чтобы получатели получали и отправляли сообщения пользователям в другом домене, необходимо добавить его в качестве обслуживаемого.
If you want recipients to receive and send messages to and from another domain, you must add the domain as an accepted domain.
В первом видео данного курса, посвященном отправке и открытию вложений, мы отправляли в качестве вложения и открывали документ Word.
We sent a Word document as an email attachment, and then opened it in the first video in this course, Send and open attachments.
Задержки возникали, когда клиентские расширения предпочтений групповой политики отправляли сообщения BroadcastSystemMessage, после чего процессы с зарегистрированными окнами верхнего уровня переставали отвечать.
Delays occur when the Group Policy Preference client-side extensions send BroadcastSystemMessages and processes that have registered, top-level windows fail to respond.
Самым захватывающим была не технология, не то, как она использовалась, а сообщество и атмосфера, в которой все эти люди оказывались и отправляли друг другу емейлы.
That has been the most exciting thing, not the technology, not the things people have done with it, but actually the community, the spirit of all these people getting together, sending the emails.
Групповую переписку, в которой вы отправляли или получали исчезающие фото и видео, можно также переименовать, если выбрать обозначенную кружком группу в верхней части папки «Входящие».
For group conversations where you've sent or received disappearing photos and videos, you can also rename the group from the circles at the top of your inbox:
В случае групповых переписок, в которых вы отправляли или получали исчезающие фото и видео, можно также выйти из группы, обозначенной кружком в верхней части папки «Входящие».
For group conversations where you've sent or received disappearing photos and videos, you can also leave the group from the circles at the top of your inbox:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie