Exemplos de uso de "отправляться в дорогу" em russo

<>
«Мушарраф – военный лидер, ему достаточно упаковать свои вещи, и он может отправляться в дорогу». “Musharraf is a military leader; he needs only to pack his bags and head this way.”
У них не было бы причины отправляться в Америку, чтобы сеять там разрушения и совершать убийства людей. They would have had no cause to pack their bags and head to America to wreak havoc and murder.
Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца. We must take our pet into account when we make a trip.
Разрешите приложениям определять ваше местоположение с помощью службы геопозиционирования. Анонимные геоданные будут отправляться в Google, даже когда все приложения закрыты. Let Google's Location services help apps determine location by sending anonymous location data to Google, even when no apps are running.
Я могу и неделю из машины не выходить, мне жена в дорогу все наготовила. I can even go a week without leaving the vehicle, my wife prepared me everything for the road.
Несмотря на то что вы можете ограничить отправку большинства обновлений, обновления о перечисленной ниже активности будут отправляться в любом случае. While you can limit most of your updates, the following will be posted regardless of your activity settings:
В пути следования Вы сможете приобрести кондитерские изделия, горячие и прохладительные напитки, а также сувенирную продукцию из каталога "Товары в дорогу". During the trip you can buy confectionery, hot and cold drinks and souvenirs from the catalog "Goods for voyagers".
Не пора ли вам уже отправляться в гостиницу? Shouldn't you be leaving for your bed-and-breakfast soon?
Собрался в дорогу? Go take a trip?
Я не намереваюсь отправляться в Азкабан. I have no intention of going to Azkaban.
И король собирается в дорогу вместе со своим войском, не так ли? And the king will travel with his troops, yes?
Я только возьму шампанское и бумбокс с заднего сидения, и можем отправляться в плавание. I'll grab the champagne and the boombox out of the back of the car, we'll set sail.
Значит запрыгнем в грузовик, рванем в дорогу, и никогда не будем оглядываться? So we jump in the truck, hit the open road, and never look back, eh?
Пора отправляться в туалет. Time for the water closet.
Тебе в дорогу в Монреаль даю тебе 5 лепёшек и фунт бекона. For your trip to Montreal, I give you 5 scones and a pound of bacon.
Чтобы повысить географические знания мирового населения, исследователям приходилось отправляться в морские путешествия, выдерживая тяжелые погодные условия и истощающие заболевания, не зная, куда они прибудут и даже вернутся ли они обратно. To advance the world’s geographic knowledge, explorers used to have to head out to sea, enduring inclement weather and debilitating disease, unsure of where they were going – or whether they would ever return home.
Можете возвращаться к своим делам и собираться в дорогу. You may begin preparations for the voyage.
Кто-то может задаться вопросом, а стоит ли нам отправляться в очередной длинный, петляющий и утомительный путь переговоров о новом глобальном соглашении. Some might ask whether we should embark on yet another journey down the long, winding, and tiresome road of global treaty negotiations.
Я думала, раз вы собрались в дорогу, это будет кстати. I thought you'd like them for the journey.
Если мы хотим понять все в полной мере, надо отправляться в новые места и брать там образцы». If you want to understand all the science that has come before, you have to go to new places and take samples.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.