Exemples d'utilisation de "отработанное время" en russe

<>
В последнем секторе они могут даже предоставить доступ к данным об отработанном времени и врeменной занятости: эти переменные играют важную роль и их всегда сложно измерить. In the latter field, they could even access data on hours worked and temporary employment: these variables play an important role, and are always difficult to measure.
Информация о наемных работниках также характеризует вид трудового договора, отработанное время, текучесть кадров и общий заработок с поэлементной разбивкой. Information on the employees is also provided by type of labour contract, worked time, personnel mobility, and total earnings by elements.
Работникам, возвращающимся из поездки, время отдыха должно предоставляться за отработанное время в соответствии с графиком за вычетом часов отдыха во время поездки. The rest time for the employees returning from the trip shall be granted for the time worked according to the schedule, excluding the rest hours, during the passage.
Корпоративный портал включает страницу табелей учета рабочего времени, где работники могут вводить отработанное время за каждый день по одному или нескольким проектам. Enterprise Portal includes a timesheet page where workers can enter the hours that they worked each day on one or more projects.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Папа продавал отработанное масло Томми. Dad was selling the chip fat to Tommy.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Самое ужасное собирать отработанное масло из ресторанов с морепродуктами. Sucking fry oil from these seafood restaurants is the worst.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Отработанное машинное масло. Burnt motor oil.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Уилли сказал, что он утилизирует отработанное масло. Willie said that he recycles cooking oil.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ". This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !