Exemplos de uso de "отравит" em russo

<>
Traduções: todos108 poison108
Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору. Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock.
Но переговорщики с обеих сторон должны заботиться и о том, чтобы не допустить такого исхода, который навсегда отравит отношения ЕС и Британии. But negotiators on both sides must also take care to avoid any outcome that could poison UK-EU relations indefinitely.
Кроме того, в решающий момент, когда Генеральная Ассамблея вовлечена в переговорный процесс, касающийся реформирования Организации Объединенных Наций, в частности ее механизмов в области прав человека, внесение резолюций по конкретным странам отравит атмосферу переговоров. Furthermore, at a critical time when the General Assembly was engaged in negotiations to reform the United Nations, and its human rights machinery in particular, the introduction of country-specific resolutions would poison the atmosphere for negotiations.
Истекает кровью от отравленного ножа; is gored with a poisoned knife;
Осторожнее, Блуд, может быть отравлено. Careful, Blood, might be poisoned.
Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами. The earth is poisoning our foods.
Солярис подставил тебя и отравил солнце. Solaris double-crossed you and poisoned the sun.
Веймарская Германия вслепую отравила сама себя. Weimar Germany blindly poisoned itself.
Ты считала, что его отравили болиголовом? You thought he was being poisoned by hemlock?
Этот грязный казак хотел меня отравить. He tried to poison me, the dirty Cossack.
Марта, Глория Карлайл была отравлена фенитоином. Marta, Gloria Carlyle was poisoned with phenytoin.
Или подменил бутылку медовухи на отравленную? Replacing a bottle of mead with one laced with poison?
Они пользуются отравленным шпилькой, только поверь. They use a poisoned pin, if you can believe it.
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами. The global economy is overrun with such poisoned packages.
Крэйн отравил ее психотропным галлюциногеном, вызывающим панику. Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin.
Так что ты отравил термос этого человека! So you poisoned the man's thermos!
Чтобы извиниться за то, что отравил ее? What, so you can apologize for poisoning her?
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее. Beach on Wheels, take over and you poisoned her.
Твоя жалкая попытка отравить меня провалилась, черномазая ведьма. Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch.
Отравить своего деверя, чтобы не пришлось делить продажу. Poisoned your brother-in-law so you wouldn't have to split the sale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.