Exemplos de uso de "отрезка" em russo com tradução "section"

<>
Планируется, что этот участок еще дальше зайдет вглубь палестинской земли и начнется с отрезка, расположенного по меньшей мере в 22 км от линии 1967 года к востоку от незаконного израильского поселения «Ариэль». Construction of this section is planned to go even deeper in the Palestinian land and it will begin with a segment at least 22 kilometres from the 1967 line, east of the illegal Israeli settlement of “Ariel”.
В условия контракта следует включать адекватные заранее оцененные убытки на тот случай, если строительство промежуточных отрезков задерживается и сказывается на реализуемости. Adequate liquidated damages should be included within the conditions of a contract in case intermediate sections are delayed and affect marketability.
При наличии между двумя городами крупных железнодорожных узлов, станций или запасных путей правительства страны могут принять решение о разделении данной линии на несколько отрезков. It might be that the national authorities choose to divide this line into several sections, if there happen to be major junctions, stations or sidings between the two cities.
На одном и том же отрезке дороги или при наличии большого числа разных знаков не рекомендуется использовать освещенные или покрытые светоотражающими материалами знаки и знаки, которые не относятся к этой категории. On the same section of road or when there are several different signs, signs lighted or equipped with retroreflective materials shall not be used if the other signs are not so lighted or equipped.
Северная граница с Узбекистаном и Таджикистаном, а также небольшой отрезок с Туркменистаном четко обозначены, а контроль за ними облегчается тем, что граница проходит по реке Амударья (или Дарья-и-Пяндж), вдоль которой расположены три обслуживающих Афганистан порта: Келефт (на границе с Туркменистаном), Джейретан (на границе с Узбекистаном) и Шерхан (на границе с Таджикистаном). The northern border with Uzbekistan and Tajikistan, plus a small section with Turkmenistan, is clearly defined and control of it is enhanced by the Amu Darya (or Darya ye-Panj) River, along which lie three ports serving Afghanistan, Keleft (on the border with Turkmenistan), Jeyretan (on the border with Uzbekistan) and Shir Khan (on the border with Tajikistan).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.