Beispiele für die Verwendung von "отрицательно заряженные" im Russischen
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки.
In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself.
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается.
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time.
Электроны, мельчайшие отрицательно заряженные частицы, обращаются вокруг крохотного положительно заряженного объекта, который был назван ядром.
Electrons, tiny particles of negative electricity, orbit around a minute positively-charged object called the nucleus.
При соответствующих условиях электромагнитная сила (из-за которой одноименно заряженные частицы отталкиваются) и сильное ядерное взаимодействие (обеспечивающее связь ядер) могут уравновешивать друг друга, благодаря чему действующее на очень малом расстоянии слабое ядерное взаимодействие начинает обретать большое значение.
Under the right conditions, the electromagnetic force (working to repel like-charged components) and the strong nuclear force (working to bind nuclei together) can cancel each other out, allowing the very-short-range weak force to rise to prominence.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток.
3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things.
Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR.
I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative.
Убедитесь, что вы используете новые щелочные батареи типа AA или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы.
Make sure the batteries are new AA alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.
21.14 Если жалоба удовлетворена, Клиент соглашается в письменном виде отказаться от прав на прошлые и текущие претензии к Компании и удалить отрицательные комментарии, заявления и другие публикации, которые могут отрицательно сказаться на Компании, подписав соглашение об урегулировании.
21.14 In the case where a settlement is reached for a complaint, the Client agrees in writing to waive any rights to past or present claims against the Company and to withdraw any negative postings, announcements, filings or other publications which could have a negative effect on the Company by signing a settlement agreement.
Вставьте щелочные батареи типа AA (входят в комплект поставки руля) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы в беспроводной гоночный руль.
Insert AA alkaline (included with the wheel) or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries into the wireless speed wheel.
В такой ситуации торговый дефицит отрицательно скажется на экономике в целом.
A trade deficit in this climate would be negative for the economy overall.
Следует использовать только щелочные батареи типа AA (LR6) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы.
The microphone uses only AA (LR6) alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.
Forex Tester может импортировать и более высокие таймфреймы, но нижние таймфреймы будут обновлены неправильно, что отрицательно повлияет на точность тестирования.
The program can import higher timeframes; lower timeframes will be incorrect in this case and can result in a low testing quality.
Националистические революции 1950-х и 1960-х, вдохновленные и заряженные Египтом Гамаля Насера, почти свергли Дом Сауда.
The nationalist revolutions of the 1950's and 1960's, inspired and galvanized by Gamel Nasser's Egypt, nearly toppled the House of Saud.
Никакая задержка в осуществлении или неосуществление какой-либо стороной каких-либо прав, полномочий или средств правовой защиты, предоставляемых по закону либо в соответствии или в связи с настоящим Соглашением (например, в отношении Требования внесения маржи) не будет отрицательно влиять на такие права, полномочия или средства правовой защиты или действовать в качестве отказа или освобождения от такого права.
6 22.2 No delay in the exercise or non-exercise by either party of any right, power or remedy provided by law or under or in connection with this Agreement (example: in respect of a Margin Call) will impair such right, power or remedy or operate as a waiver or release of that right.
Если бы Аргентина смогла пройти через идеологически заряженные 60-е и 70-е годы без существенных потерь, то наиболее образованные оппоненты "модели" с возрастом стали бы спокойнее.
Had Argentina managed to get through the ideologically charged 60s and 70s relatively unscathed, the mostly educated opponents of the ``model" would have probably mellowed with age.
Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара.
Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung